"deberías irte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • عليك أن تذهب
        
    • عليك المغادرة
        
    • عليكِ الذهاب
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • يجب أن تغادر
        
    • يجب أن ترحل
        
    • عليك أن تغادر
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجدر بك الذهاب
        
    • يجب أن تغادري
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • عليكَ الذهاب
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
        
    Definitivamente Deberías irte. Vamos a buscar tu abrigo y te enseñamos el camino. Open Subtitles يجب أن تذهب , لنجد معطفك ونضعك علي طريق المرح
    Quizá Deberías irte y unirte a él en Grecia y conseguir verdadera sangre Pompeyana para tu espada. Open Subtitles ربما يجب أن تذهب و تنضم إليه في اليونان تسفك دم بومباوي حقاً بسيفك
    Deberías irte a dormir. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى البيت سأخذ لك سيارة أجرة
    Si quieres confesar, somos todo oídos. Si no, Deberías irte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعترف، سنستمع إليك، وإلا يجب عليك أن تذهب.
    Joe, tal vez Deberías irte porque creo... todo esto hace que Donna se sienta incomoda. Open Subtitles جو، ربما عليك المغادرة لأني أعتقد بأن الأمر برمته يجعل دونا تشعر بعدم الراحة
    Deberías irte a casa a dormir un poco. Open Subtitles عليكِ الذهاب إلى المنزل ولتحظي ببعض الراحة
    Deberías irte y olvidar que he estado aquí, que me has visto alguna vez. Open Subtitles يجب عليك الذهاب ونسيان أنني كنت هنا وأنكي لم تريني من قبل
    Me afligiría que te fueras pero tal vez Deberías irte. Open Subtitles سيحزنني إن كنت ستذهب لكن ربما يجب أن تغادر من هنا
    Pero tu Deberías irte. Puede hacerlo solo. Open Subtitles ولكن يجب أن تذهب يمكنى أن أعتنى بأمر نفسى
    Deberías irte. A mi tío no le gusta que haya gente por la casa. Open Subtitles يجب أن تذهب فخالي لا يحب أن يتواجد غرباء حول المنزل
    Deberías irte ya mismo antes de que regrese tu padre. Open Subtitles يجب أن تذهب الآن قبل أن يصل والدك إلى هنا
    Deberías irte a casa a descansar. Open Subtitles يجب أن تذهبي إلى البيت وتأخذي قسطاً من الراحة
    Deberías irte a casa, cariño. No querrás contagiarte. Open Subtitles يجب أن تذهبي للمنزل, عزيزتي . أنت لاتريدين هذا
    Si no quieres estar aquí cuando vengan, Deberías irte ahora. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Si quieres confesar, somos todo oídos. Si no, Deberías irte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعترف، سنستمع إليك، وإلا يجب عليك أن تذهب.
    No puedo poner a nadie más en peligro. Probablemente Deberías irte. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرض أحداً آخر للخطر، عليك أن تذهب أنت.
    Si no deseas comprar un cuadro, Deberías irte. Open Subtitles ما لم ترغب بشراء إحدى الرسومات فأعتقد أن عليك المغادرة
    Quizá Deberías irte a casa a descansar un poco y a comer algo. Open Subtitles ربما يتعين عليكِ الذهاب إلى البيت والنوم وتناول أكلة لذيذة
    Deberías irte a casa antes de morirte. Open Subtitles يجب عليك الذهاب إلى المنزل قبل أن تلقى حذفك
    Deberías irte antes de que presente cargos por allanamiento. Open Subtitles يجب أن تغادر قبل أن أتهمك بجرم الدخول عنوة
    Nathan, Deberías irte de aquí sabiendo que investigamos todas las opciones. Open Subtitles يا "ناثان" يجب أن ترحل من هنا أنت تعرف اننا بحث بكل سيناريو ممكن.
    Deberías irte porque es lo mejor para ti y porque estás entusiasmado por ese trabajo y estás listo para hacer grandes cosas. Open Subtitles عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة
    Y él vendrá pronto a hablar sobre eso así que creo que Deberías irte sin mí. Open Subtitles انه قادم لتحدث لي عن ذلك الموضوع .. لكن اعتقد انك يجب ان تذهب بدوني
    Necesito regresar al trabajo así que probablemente Deberías irte. Open Subtitles اتعرف؟ علىّ العودة لمواصلة عملى لذا يجدر بك الذهاب الآن
    Tú también Deberías irte. Este es un mal lugar. Open Subtitles يجب أن تغادري أيضاً، هذا مكان سيء.
    Creo que Deberías irte mientras tengas la oportunidad. Open Subtitles أظن من الأرجح أنه عليك أن تذهبي طالما لديكِ الفرصة.
    Quizás Deberías irte a quedarte con ella, es mejor mujer que yo. Open Subtitles لربما عليكَ الذهاب وتقيم معها هناك إنها أمرأةٌ أفضلُ مني
    Ya no pareces estar ayudando así que quizá Deberías irte. Open Subtitles أنت لا إبدُ لكي يُساعدَ أكثر، لذا لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus