"deber llama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نداء
        
    • نداءات
        
    • يناديكِ
        
    Lo lamento. El deber llama. No he podido decidirme aun. Open Subtitles سيئ جدا، نداء الواجب لم أستطيع الإختيار بعد
    Me disculpo, pero el deber llama. Open Subtitles نعم, نعم, أعتذر لكن نداء الواجب يناديني.
    Odio romper el cónclave pero el deber llama. Open Subtitles أكره اعتراض الاجتماع السري ولكن نداء الواجب
    Me encantaría sentarme aquí a procesarlo todo, pero el deber llama. Open Subtitles كنت أود أن أجلس هنا و أتابع ما يحدث ، و لكن نداء الواجب
    Damas y caballeros, el deber llama. Open Subtitles أسفاً، أيها السيدات والسادة، نداءات واجبِ.
    Lo siento, el deber llama Open Subtitles آسفه نداء الواجب تود أن أوقع هذا؟
    Todo estara bien El deber llama Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام نداء الواجب
    El deber llama. Me temo que tengo que irme. Open Subtitles نداء الواجب، أخشى أن عليّ الرحيل.
    El deber llama. Open Subtitles نداء الواجب. د.
    Pues el deber llama. Open Subtitles حَسناً، نداء الواجبِ
    Para mí. El deber llama. Open Subtitles ذلك لي ، نداء الواجب
    Inmediatamente. Lo lamento. El deber llama. Open Subtitles آسفه، نداء الوظيفه
    El deber llama, cariño. Open Subtitles نداء الواجب , يا عزيزتي
    La liga lo hara. Es decir, el deber llama. Open Subtitles الفريق سيفعل , نداء الواجب
    - El deber llama, amigo. Open Subtitles نداء الواجب يا صديقي
    Aparentemente, el deber llama. Open Subtitles يبدو أنّه نداء الواجب.
    - Qué pena. - El deber llama. Open Subtitles للأسف, نداء الواجب
    Esperaba dejar Mystic Falls para siempre pero el deber llama. Open Subtitles أملتُ أن أغادر (ميستك فولز) للأبد لكنّه نداء الواجب
    Creo que el deber llama. Open Subtitles أعتقد أن هذا نداء الواجب
    Con permiso. ! El deber llama! Open Subtitles عزيز تنح عن نداءات الواجب
    Lamento interrumpir el almuerzo más extraño del mundo, pero tú, la de sangre Doppelganger, el deber llama. Open Subtitles آسفة لمقاطعة أغرب جلسة غداء في العالم لكنّك صاحبة دماء القرينة والواجب يناديكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus