Y tú, un loco, le debes a ese coreano hijo de puta, príncipe de las tinieblas, esa cantidad y se cansó... | Open Subtitles | وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل، |
¿Y el dinero que le debes a Carmine? | Open Subtitles | ماذا عن كارمين و المال الذي تدين له به ماذا عن ذلك ؟ |
¿Le debes a alguien como yo cuando hace tanto frío... cuando ando congelándome porque no tengo dinero? | Open Subtitles | تدين لي بهذا المال لشخص مثلي في حين أن البرد قارص خارجا بسبب اني لم احصل على مالي |
¿Realmente crees que voy a afrontar $50.000... en apuestas contigo con lo que le debes a otra gente? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد حقا أني سأواجهك بـ50,000 دولار في رهان مع أنك مدين لأناس آخرين؟ |
Réstale los 20 dólares que me debes a la suma sustanciosa y te quedarán 160. | Open Subtitles | اقتطع عشرين دولارا مدين لي بها من هذ المبلغ الجيد ويبقى لك 160 دولارا |
Nos debes a todos nosotros una disculpa, especialmente a la camarera. | Open Subtitles | أنتِ تدينين لنا جميعاً باعتذار، خاصّة تلك النادلة المسكينة |
Te lo debes a ti misma, a tu forma de escribir ir a la universidad. | Open Subtitles | بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية |
Porque en vez de deberle a esos hijos de puta cometierra, sólo me debes a mi. | Open Subtitles | بدل من أن تتورط مع الأرمن الملاعين أنت تدين لي فقط |
Lo que le debías a otros, más de un millón, ahora me lo debes a mí. | Open Subtitles | , ما كنت تدين به للآخرين، أكثر من مليون ولكنك الآن تدين بذلك المال لي |
debes a la oficina dos juegos de radios para todo clima | Open Subtitles | أنت تدين للمكتب الفيدرالي بزوجين من العجلات. |
¿No crees que te debes a ti mismo ver si hay algo? | Open Subtitles | الا تعتقد انك تدين لنفسك لترى ما اذا كان هنالك شيء؟ |
Si algo malo está sucediéndole a tus amigos, incluso por accidente, ¿no se lo debes a ellos también? | Open Subtitles | إن ما وقع مكروه لأصدقاء مصادفة، أفلا تدين لهم أيضًا؟ |
Y ahora me lo debes a mí. | Open Subtitles | والآن أنت تدين بذلك لي. مخثن، سمينة، تفضلا بالجلوس. |
Y tú, un loco, le debes a ese coreano hijo de puta, príncipe de las tinieblas, esa cantidad y se cansó... | Open Subtitles | وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر ،أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل |
Todo lo que eres... este edificio, tú te quedas en él. Se lo debes a Jordan. | Open Subtitles | هذا المبنى الذى تقف فيه انت مدين لجوردن بكل هذا |
Y te lo debes a tí y a la posteridad para proteger la integridad genetica de la futura descendencia de tu hermana. | Open Subtitles | و أنت مدين بهذا لنفسك و للأجيال القادمة بحماية السلامة الوراثية لنسل أختك المستقبلي |
Le debes a ella... y a toda la gente que has dejado atras... que no huyas,que es lo que estas haciendo. | Open Subtitles | و أنت مدين لها ولكل شخص ستتركه خلفك بأن لا تهرب , وهذا ماستفعله أنت |
Creo que te debes a ti misma, al menos, intentarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تدينين لنفسك على الأقل أن تحاولي |
Parece que le debes a mi mamá una nueva cafetera. | Open Subtitles | يبدو وكأنكِ تدينين لأمي بصانعة قهوة جديدة |
Si estás aquí, si naciste, se lo debes a él. | Open Subtitles | إذا كنتِ هنا، ولدتِ فأنتِ تدينين بذلك له |