"debes a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدين
        
    • مدين
        
    • تدينين
        
    • مدينة ل
        
    Y tú, un loco, le debes a ese coreano hijo de puta, príncipe de las tinieblas, esa cantidad y se cansó... Open Subtitles وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل،
    ¿Y el dinero que le debes a Carmine? Open Subtitles ماذا عن كارمين و المال الذي تدين له به ماذا عن ذلك ؟
    ¿Le debes a alguien como yo cuando hace tanto frío... cuando ando congelándome porque no tengo dinero? Open Subtitles تدين لي بهذا المال لشخص مثلي في حين أن البرد قارص خارجا بسبب اني لم احصل على مالي
    ¿Realmente crees que voy a afrontar $50.000... en apuestas contigo con lo que le debes a otra gente? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقا أني سأواجهك بـ50,000 دولار في رهان مع أنك مدين لأناس آخرين؟
    Réstale los 20 dólares que me debes a la suma sustanciosa y te quedarán 160. Open Subtitles اقتطع عشرين دولارا مدين لي بها من هذ المبلغ الجيد ويبقى لك 160 دولارا
    Nos debes a todos nosotros una disculpa, especialmente a la camarera. Open Subtitles أنتِ تدينين لنا جميعاً باعتذار، خاصّة تلك النادلة المسكينة
    Te lo debes a ti misma, a tu forma de escribir ir a la universidad. Open Subtitles بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية
    Porque en vez de deberle a esos hijos de puta cometierra, sólo me debes a mi. Open Subtitles بدل من أن تتورط مع الأرمن الملاعين أنت تدين لي فقط
    Lo que le debías a otros, más de un millón, ahora me lo debes a mí. Open Subtitles , ما كنت تدين به للآخرين، أكثر من مليون ولكنك الآن تدين بذلك المال لي
    debes a la oficina dos juegos de radios para todo clima Open Subtitles أنت تدين للمكتب الفيدرالي بزوجين من العجلات.
    ¿No crees que te debes a ti mismo ver si hay algo? Open Subtitles الا تعتقد انك تدين لنفسك لترى ما اذا كان هنالك شيء؟
    Si algo malo está sucediéndole a tus amigos, incluso por accidente, ¿no se lo debes a ellos también? Open Subtitles إن ما وقع مكروه لأصدقاء مصادفة، أفلا تدين لهم أيضًا؟
    Y ahora me lo debes a mí. Open Subtitles والآن أنت تدين بذلك لي. مخثن، سمينة، تفضلا بالجلوس.
    Y tú, un loco, le debes a ese coreano hijo de puta, príncipe de las tinieblas, esa cantidad y se cansó... Open Subtitles وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر ،أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل
    Todo lo que eres... este edificio, tú te quedas en él. Se lo debes a Jordan. Open Subtitles هذا المبنى الذى تقف فيه انت مدين لجوردن بكل هذا
    Y te lo debes a tí y a la posteridad para proteger la integridad genetica de la futura descendencia de tu hermana. Open Subtitles و أنت مدين بهذا لنفسك و للأجيال القادمة بحماية السلامة الوراثية لنسل أختك المستقبلي
    Le debes a ella... y a toda la gente que has dejado atras... que no huyas,que es lo que estas haciendo. Open Subtitles و أنت مدين لها ولكل شخص ستتركه خلفك بأن لا تهرب , وهذا ماستفعله أنت
    Creo que te debes a ti misma, al menos, intentarlo. Open Subtitles أعتقد أنك تدينين لنفسك على الأقل أن تحاولي
    Parece que le debes a mi mamá una nueva cafetera. Open Subtitles يبدو وكأنكِ تدينين لأمي بصانعة قهوة جديدة
    Si estás aquí, si naciste, se lo debes a él. Open Subtitles إذا كنتِ هنا، ولدتِ فأنتِ تدينين بذلك له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus