Hermano querido, Debes confiar en los afectos de tus sujetos, ya que no temes que alguien pueda haber envenenado tu vino. | Open Subtitles | أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك. |
Aunque vayamos por caminos separados Debes confiar en ello | Open Subtitles | . مهما فرقت بيننا الطرق ، يجب أن تثق بهذا |
Tienes que confiar en el proceso, Penny. Debes confiar en mi. | Open Subtitles | يجب ان تثقي في هذه المعالجة يجب ان تثقي بي |
Debes confiar en mí ahora. Te prometo que voy a recuperarla. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بيّ الآن أعدكِ بأنني سأستعيد ابنتنا |
Y si esto es sobre el amor o salvarme... Debes confiar en que tengo edad suficiente para decidirlo sola. | Open Subtitles | ولو هذا بشأن الحب وإبقاء نفسي عليكِ أن تثقي بأنني كبيرة بما فيه الكفاية لأضع آرائي |
Si quieres que esto funcione, Debes confiar en mí. | Open Subtitles | اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي. |
Pero del algún modo... de algún modo, Debes confiar en nosotras, o confiar en que, sin importar qué tan duras se pongas las cosas, nunca vamos a ir a ningún lado. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما.. بطريقة ما, عليك الثقة بنا أو الثقة بهذا, أنه مهما كانت الأمور صعبة |
Debes confiar en que nuestro mundo no volará en pedazos. | Open Subtitles | أنت يجب أن تثق بنا نحن لن نقتل بعضنا البعض |
Sí, pero tarde o temprano, Debes confiar en alguien con tu corazón. | Open Subtitles | نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك |
Siempre me dijiste que confiara en ti Bueno, ahora Debes confiar en mí | Open Subtitles | دائماً كنت تخبرني بأن أثق بك والأن يجب أن تثق أنت بي |
Entonces, cualquier cosa que Blair este haciendo con o sin Chuck, Debes confiar en ella. | Open Subtitles | لذلك مهما كان ماتفعله بلير مـع أو بدون تشاك .. يجب أن تثق بها |
Debes confiar en que Él habla de un modo que puedes entender. | Open Subtitles | نوح، يجب أن تثق انه يتحدث بطريقة التي يمكن أن تفهم. |
- Porque Debes confiar en mí. | Open Subtitles | لانه يجب ان تثقي بي |
Creo que Debes confiar en tus instintos. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ِ يجب ان تثقي بحدسك |
- Pero Debes confiar en mí. - ¿Porque quieres que te ayude? | Open Subtitles | . لكن يجب أن تثقي بي - لأنك تريد مساعدتي ؟ |
Reinette, Debes confiar en mí. Necesito saber qué buscan. Sólo hay un modo. | Open Subtitles | رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا |
Sé lo difícil que es para ti cederme las riendas... pero Debes confiar en mí. | Open Subtitles | أعلم كم هو صعب بالنسبة لك أن تعطني زمام الأمور لكن عليك أن تثقي بي |
Debes confiar en tus instintos. | Open Subtitles | يجب عليك الثقة بك الغرائز. |
Aquaspin PRESENTA CONNER4REAL LA GIRA CONNQUEST y el 99,9% de las veces Debes confiar en que él sabe lo que hace. | Open Subtitles | ويكون محقاً في 99.9 من المرات لذلك عليك ان تثق بأنه يعرف ما يفعله |
Muy bien pero, Debes confiar en nosotros. | Open Subtitles | حسنا، لكن عليك ان تثقى بنا |
Debes confiar en que va a salir todo bien. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أن كل شيء سيسير على ما يرام |
Debes confiar en ellos. | Open Subtitles | عليكِ أن تثقِ بهم |
Y de repente, la puerta aparece para llevarte a quién sabe donde, y se supone que Debes confiar en ella lo suficiente como para cruzarla? | Open Subtitles | وبعد ذلك فجأة , يظهر باب لينقلك لمن يدري بحق الجحيم أين و المفروض عليك أن تثق به وتمر خلاله ؟ |
Todo estará bien. Debes confiar en mí. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى. |
Sólo si estás escondiendo algo. Debes confiar en nosotros. | Open Subtitles | فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا |
Debes confiar en alguien. Te pondré al tanto. | Open Subtitles | يجب عليك الوثوق بأحدا دعني اساعدك في القسم |