"debes una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدين
        
    • تدين
        
    • تدينين
        
    • مدينٌ
        
    • تديني
        
    • ستدين
        
    • مديناً
        
    • أنت مدينة
        
    • تُدين
        
    • تدينُ
        
    • مدينةٌ
        
    Te lo dije: me debes una vida por la que me quitaste. Open Subtitles قلت لك أنت مدين لي بحياة مقابل التي أخذتها مني.
    Te salvé la vida una vez. Me debes eso. Me debes una vida. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Sí, bueno, me debes una... ya que estuve investigando sobre este tipo de D.C. Open Subtitles نعم، حسنا، إنك تدين لي للأنني أستطلع عن ذلك الرجل من العاصمة
    Pensé que era importante. Creo que me debes una disculpa, Barbara. Open Subtitles ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا
    Recuerda, me debes una cena. Open Subtitles ـ تذكر انك مدين لي بعشاء فاخر في مطهم ارترو ـ لنذهب، لنذهب
    Tù me debes una, hijo de puta. Open Subtitles وانا اعتقد انك مدين لي بإعتذار يا ابن الساقطة
    Yo no te lo pasé, ¿ok? Y no me digas que me debes una. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد
    - Sé que te debo una y... - Si me debes una, métete ahí. Open Subtitles أعلم أني مدين لك ، هل كان يجب أن تذكر ذلك – إذن أركب في الصندوق –
    Hombre, yo te presenté a tu esposa, ¡me debes una! Open Subtitles لقد صالحتك على زوجتك أنت مدين لي بواحدة.
    Ahora me debes una. Open Subtitles لأنك أتعرف لما؟ الاَن أنت مدين لي بواحدة
    - Aún me debes una. - Sabía que dirías eso. Open Subtitles ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Me debes una disculpa. Open Subtitles لاشيء ولا شيء لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار
    Les debes una disculpa a R.E.M. por "ecofraude". Open Subtitles أنا دعوتهم، فأنت تدين لهم بأعتذار لأنّك كذبت عليهم
    Me dijo que le debes una llamada. Open Subtitles قال أنك خنته و أنك تدين له بمكالمة تليفون
    Me debes una, Clark. Lo salvé del retrete. Open Subtitles تدين لي بخدمة كلارك أنقذتها من الرمي في المرحاض
    Creo que me debes una disculpa, Allison. Open Subtitles أعتقد أنّك تدين لي باعتذار، اليسون
    Deberías tratar de no hacerlo más. Pero me debes una. Open Subtitles ربما يمكنك محاولة عدم الوقوع في مشكلة، فأنت تدينين لي بواحدة
    Si esto es en serio, le debes una explicación al hombre Open Subtitles اذا كنت جادة في هذا فأنت تدينين للرجل بتفسير
    Además, esto cuenta como una reunión, así que me debes una bebida. Open Subtitles وايضا هذا الاتصال بمثابة مُقابلة لذا انت مدينٌ لي بشراب
    Personalmente, no me interesa si te quedas o no, pero creo que nos debes una explicación. Open Subtitles بالنسبه لي،لا أهتم أن أنضممتي لنا أم لا ولكني أعتقد أنك تديني لنا بالتوضيح
    Si me vuelves a tocar me debes una cena y una película! Open Subtitles يا رجل , إذا لمستني مرة أخرى , ستدين لي بعشاء و فيلم
    No digas eso... Ahora me debes una. Siéntete libre de devolvérmela cuando gustes. Open Subtitles لا تقُل ذلك، فإنّك أمسيت مديناً لي بصنيعٍ الآن، ردّني إيّاه وقتما تشاء.
    Me debes una verdad, así que págame, novia. Open Subtitles أنت مدينة لي بحقيقة لذا سددي ما عليكي من الدين,خليلتي.
    Será mejor si encuentro a esta niña, y será mejor que la encuentre viva, porque me debes una muy grande. Open Subtitles من الافضل أن أجد تلك الفتاه وأفضل بالتأكيد أن اجدها على قيد الحياه لانك تُدين لى كثيرا
    - Creo que me debes una disculpa. Open Subtitles أعتقدُ بأنكَ تدينُ لي بعذر. أتمزحُ معي؟
    Mira, no se sobre que estuvieron peleando, pero el tiene razon y tu le debes una disculpa. Open Subtitles انظري، لا أعرف سبب شجاركما، لكنه محق، وأنتِ مدينةٌ له باعتذار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus