"debil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضعيف
        
    • ضعيفة
        
    • ضعيفاً
        
    • أضعف
        
    • ضعيفا
        
    • ضعيفه
        
    • الضعيفة
        
    Sudefenza izquiera es un patinador muy debil. Asi que si vas por la izquierda podes aplastar al toro, ok? Open Subtitles ان الدفاع ضعيف تختار اليسار وتنهي ذلك ، حسناً؟
    se que fue debil, padre fue la peor cosa que he hecho Open Subtitles أعلم أنه كان ضعيف ، يـ أب كان أسوأ شيء فعلته.
    no responde la presion sanguinea esta en 60 y bajando.el pulso es debil en 150.voy a ponerle una via ponedle un collarin,y hacedle un electrocardiograma pasadme con el Dr Harris,es urgente no me importa que este reunido Open Subtitles لا يوجد نبض. ضغط الدم 60 ، وينقص. النبض ضعيف.
    pero tu madre es una enferma del control, y la mia debil y propensa a adicciones Open Subtitles لكنّ والدتك مهووسة بالسيطرة ووالدتي ضعيفة وتميل إلى الإدمان
    Otro eslabón debil, como las otras. Y elije escupir y no usar cualquier carne fresca, si necesita cargar al primero. Open Subtitles ,اخر صلة ضعيفة تماما مثل الآخرين إذا فوتت التحمل أولا
    Vogelsang era debil. Lydecker hubiese sacado la informacion de el. Open Subtitles فوجلسانج كان ضعيفاً لم يكن يجب أن يحصل لايدكر على المعلومات
    Usa las esposas como palanca y aplica suficiente presión, y puedes romper la parte mas debil de lo que sea a lo que estés encadenado Open Subtitles إستخدم الاصفاد للنفوذ و وفر ضغط كافي وبإمكانك كسر أضعف قطعة
    Ella sabia mi unica debilidad, de que soy debil. Open Subtitles هي تعلم نقطة ضعفي الوحيدة ، وهي أنني ضعيف
    Tu vas a terapia porque eres debil. Open Subtitles انت تذهب للمعالجة النفسية لأنك ضعيف
    Soy debil porque dañaste mi espiritu cuando tenia cinco. Open Subtitles انا ضعيف لأنكي حطمتي روحي في السنة الخامسة من عمري
    Mi lord aun esta debil Open Subtitles حبيبى , أنت ماتزال ضعيف تغذية من أجل السيد
    Se escucha a Roth repitiendo algo su voz es muy debil, pero esto es lo que conseguí Open Subtitles التقطت روث قائلا شيء عدت مرات. صوته ضعيف جدا ، ولكن هذا ما حصلت عليه.
    Además, el niño estaba muy debil. Cuando Timo murió fue por causas naturales. Open Subtitles بـالإضــافة إلى أنّ الطــفل كــان ضعيف للغــاية وفــاة تــيمو كـانت لأسبــاب طــبيعية
    Repita, Bravo Dos Cero. Se escucha debil. Open Subtitles قل ثانية برافو تو زيرو, صوتك ضعيف
    Primera vez que agradezco una señal debil Open Subtitles أنها المرة الأولى التي أكون فيها شاكرة لكون الإشارة كانت ضعيفة.
    Tus puntuaciones bajarian porque has sido percibida como debil Open Subtitles نتائجكِ ستنزل لأنه سيتم النظر إليك على أنكِ ضعيفة.
    pero, um, ahora despues de recuperarme de una carrera, me pongo debil y febril. Open Subtitles لكن الان حتى بعد الركض البسيط، اصبح ضعيفة و محمومة.
    Usted parece debil se parece que usted no cuida alrededor su corazon sobre cuanto deben las cosas Cuido alrededor? Open Subtitles تبدو ضعيفاً. يبدو أنك لاتهتم بصحتك وكم هي الاشياء التي يجب أن اهتم بها؟
    El estará debil cuando pise tierra santa Open Subtitles سيكون في أضعف قوته عندما يدخل إلى الأرض المقدسة
    Aunque el luce debil y vulnerable si te gusta, yo te apoyaré hasta el final. Open Subtitles على الرغم من ذلك يبدو ضعيفا و منكشف ولو احببته سيساندك طوال حياتك
    no deberia... pero soy debil. Open Subtitles لا يجب ان افعل هذا ولكن ارادتي ضعيفه
    Mi sexo debil ha sido glorificado por la sorpresa! . Cuando cai conquistada por tu ardiente mirada. Open Subtitles -شهرتنا الجنسية الضعيفة تفاجأت"" "نتفاخر بإنفتاح أعيننا المفاجيء"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus