"decenio de las naciones unidas contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • لعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    De hecho, a mediados del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, todavía no se han logrado los objetivos fijados. UN وقال إن عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات الذي بلغ اﻵن منتصفه لم يحقق في الواقع ما حدد له من أهداف.
    El Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas brinda una oportunidad en el tiempo para intensificar las iniciativas de fiscalización de drogas. UN ويتيح عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إطارا زمنيا هاما لتقديم مبادرات مكثفة لمراقبة المخدرات.
    La Asamblea también proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 como el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. UN والى جانب ذلك، أعلنت الجمعية الفترة من ١٩٩١ الى ٢٠٠٠ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    6. La presente Declaración representa una importante iniciativa del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que abarca el período 1991-2000. UN ٦ - يعد هذا اﻹعلان مبادرة مهمة لعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يغطي الفترة ١٩٩١ - ٠٠٠٢.
    En la Declaración Política, la Asamblea proclamó Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas el período comprendido entre los años 1991 y 2000, que se dedicaría a la puesta en práctica, a escala nacional, regional e internacional, de medidas eficaces y sostenidas, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وفي الاعلان السياسي، أعلنت الجمعية العامة الفترة الممتدة من عام ١٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢ عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات يكرس لاتخاذ تدابير فعالة ومتواصلة على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية لترويج تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    La proclamación del decenio de 1990 como Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas es una manifestación del sentido de urgencia para que se actúe en un marco temporal. UN واعلان التسعينات عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات بين الحاجة الملحة إلى العمل ضمن إطار زمني.
    La Asamblea General también ha proclamado al período de 1991 al 2000 como Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. UN كما أعلنت الجمعية العامة الفترة من ١٩٩١ إلى ٢٠٠٠ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas UN عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات
    IX. Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas comprendido entre los años 1991 y 2000 UN تاسعا - عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات ، الذي يغطي السنوات ١٩٩١ - ٠٠٠٢
    Asimismo, se creó el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), inclusive se proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 como el " Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas " . UN وفي الوقت نفسه، أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وأعلنت الفترة من عام ١٩٩١ الى عام ٢٠٠٠ بوصفها عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    Ello exigirá el compromiso tanto del Norte como del Sur en la esfera de la cooperación económica, así como su compromiso permanente para con los objetivos que debe lograr este Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. UN وهذا يتطلب التزاما من جانب الشمال والجنوب في مجالات التعاون الاقتصادي، فضلا عن التزامهما المستمر باﻷهداف التي ينبغي تحقيقها خلال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    En el ámbito del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas se estudia el papel de la mujer en el marco del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas y del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN ويعالج برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات دور المرأة داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Decenio de las Naciones Unidas contra EL USO INDEBIDO DE DROGAS COMPRENDIDO ENTRE LOS AÑOS 1991 Y 2000 UN عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة، الذي يشمل السنوات ١٩٩١-٢٠٠٠
    Turquía conforma su legislación al Programa Mundial de Acción y se ha planteado el objetivo de contribuir al éxito del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. UN واختتم قائلا إن تركيا تقوم حاليا بتعديل تشريعها وفقا لبرنامج العمل العالمي، وتسعى الى كفالة نجاح عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    La aprobación de una declaración sobre la reducción de la demanda en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la fiscalización internacional de las drogas, que se celebrará en 1998, será una culminación digna del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. UN ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    IX. Decenio de las Naciones Unidas contra el uso indebido de drogas comprendido entre los años 1991 y 2000 UN تاسعا - عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخــدرات، الذي يغطي السنوات ١٩٩١-٢٠٠٠
    IX. Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas comprendido entre los años 1991 y 2000 UN تاسعا- عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات ، الذي يغطي السنوات ١٩٩١ - ٠٠٠٢
    La presente Declaración constituye una importante iniciativa del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que abarca el período 1991-2000. UN ٦ - يعد هذا اﻹعلان مبادرة هامة لعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يغطي الفترة ١٩٩١-٠٠٠٢.
    La presente Declaración constituye una importante iniciativa del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que abarca el período 1991-2000. UN ٦ - يعد هذا اﻹعلان مبادرة هامة لعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يغطي الفترة ١٩٩١-٠٠٠٢.
    La presente Declaración constituye una importante iniciativa del Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que abarca el período 1991-2000. UN ٦ - يعد هذا اﻹعلان مبادرة هامة لعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يغطي الفترة ١٩٩١-٠٠٠٢.
    A fin de dar expresión a este sentimiento de urgencia en un marco temporal de acción, la Asamblea, en la Declaración Política, proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, el cual deberá dedicarse a poner en práctica medidas eficaces y sostenidas, a escala nacional, regional e internacional, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وتعبيرا عن هذا الشعور بالاستعجال ضمن اطار زمني للعمل، أعلنت الجمعية، في الاعلان السياسي المذكور، اعتبار الفترة من عام ١٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢ عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة، يخصص لاتخاذ تدابير وطنية واقليمية ودولية فعالة ومستديمة لترويج تنفيذ خطة العمل العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus