"decida la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقررها الجمعية العامة
        
    • تقرره الجمعية العامة
        
    • قررته الجمعية العامة
        
    • تحددها الجمعية العامة
        
    • ستقرره الجمعية العامة
        
    • تأمر به الجمعية العامة
        
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 del artículo 72 de la Convención, los miembros del Comité percibirán emolumentos con cargo a los recursos de las Naciones Unidas en los términos y condiciones que decida la Asamblea General. UN وبمقتى أحكام الفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة وفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة.
    41. Los ciclos del Consejo se ajustarán al año civil y estarán sujetos a cualquier arreglo de transición necesario que decida la Asamblea General. UN 41 - تنظم دورات المجلس لتتزامن مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة.
    41. Los ciclos del Consejo se ajustarán al año civil y estarán sujetos a cualquier arreglo de transición necesario que decida la Asamblea General. UN 41- تُواءم جولات المجلس مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة.
    La escala para 1997 dependerá de lo que decida la Asamblea General. UN أما جدول عام ١٩٩٧، فيتوقف على المعدل الذي تقرره الجمعية العامة.
    :: Proseguir con el trabajo relativo a la movilidad, en función de lo que decida la Asamblea General UN :: مواصلة العمل في تناول مسألة التنقل في ضوء ما قررته الجمعية العامة
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 855.100 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 999.800 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به وقدره 100 855 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ 800 999 دولار لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
    41. Los ciclos del Consejo se ajustarán al año civil y estarán sujetos a cualquier arreglo de transición necesario que decida la Asamblea General. UN 41- تُواءم جولات المجلس مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة.
    41. Los ciclos del Consejo se ajustarán al año civil y estarán sujetos a cualquier arreglo de transición necesario que decida la Asamblea General. UN 41 - تنظم دورات المجلس لتتزامن مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة.
    Por este motivo, Túnez no tiene nada que oponer a que se considere favorablemente la modificación del artículo 20 de la Convención en lo relativo a la duración de las reuniones del Comité, a fin de que éste pueda reunirse todos los años durante el tiempo necesario para cumplir eficazmente las funciones que le asigna la Convención, sin restricciones expresas que no sean las que decida la Asamblea General. UN ولذلك، فإن تونس ليس لديها اعتراض على النظر في الموافقة على تعديل المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة حتى يتسنى لها الاجتماع سنويا طيلة الفترة التي يقتضيها الاضطلاع الفعال بمهامها وفقاً للاتفاقية دون قيود صريحة ما عدا القيود التي تقررها الجمعية العامة.
    Párrafo 7 del artículo 8: " Previa aprobación de la Asamblea General, los miembros del Comité constituido de conformidad con la presente Convención percibirán emolumentos con cargo a los recursos de las Naciones Unidas en los términos y condiciones que decida la Asamblea General. " UN الفقرة ٧ من المادة ٨: " يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة وفقا لﻷحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة " .
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 9.281.400 dólares, así como la suma de 5.739.000 dólares resultante de otros ingresos y ajustes, correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن الرصيد غير المربوط البالغ 400 281 9 دولار، وكذلك مبلغ 000 739 5 دولار الناشئ عن الإيرادات والتسويات، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، ينبغي أن يحمل على الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo en efectivo de 8.389.000 dólares disponible en la cuenta especial de la ONUB al 30 de junio de 2009 se acredite a los Estados Miembros en la forma que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 6.895.700 dólares en cifras brutas (6.310.400 dólares en cifras netas), correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, se acredite a los Estados Miembros según lo decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٨٩٥ ٦ دولار )صافيه ٤٠٠ ٣١٠ ٦ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.639.400 dólares en cifras brutas (3.213.100 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se acredite a los Estados Miembros de la forma que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 400 639 3 دولار (صافيه 100 213 3 دولار) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 لحساب الدول الأعضاء، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 374.000 dólares en cifras brutas (421.700 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se acredite a los Estados Miembros en la forma en que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه000 374 دولار (صافيه 700 421 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros en la forma en que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة.
    Dependiendo de lo que decida la Asamblea General, esto podría afectar a la financiación de la UNMIS y otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN واستنادا إلى ما تقرره الجمعية العامة قد يترتب أثر ما جراء هذا على تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    El Secretario General recomienda que se modifiquen los estatutos de los Tribunales para reflejar las prerrogativas e inmunidades reconocidas a los magistrados, según lo que decida la Asamblea General. UN ويوصي الأمين العام بتعديل النظامين الأساسيين للمحكمتين ليعكسا الامتيازات والحصانات الممنوحة للقضاة حسبما تقرره الجمعية العامة.
    Para mantener la imparcialidad y la independencia de la Junta, en el artículo 6 de la Convención Única sobre Estupefacientes y en el artículo 24 del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas se dispone que " los gastos de la Junta serán sufragados por las Naciones Unidas en la forma que decida la Asamblea General " . UN وللحفاظ على حياد الهيئة واستقلالها، تنص كل من المادة 6 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات والمادة 24 من اتفاقية المؤثرات العقلية على أن " تتحمل الأمم المتحدة نفقات الهيئة بالشروط التي تحددها الجمعية العامة " .
    La escala para 1995 dependerá de lo que decida la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN أما جدول عام ١٩٩٥، فيتوقف على المعدل الذي ستقرره الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Comisión confía en que el Secretario General siga examinando la cuestión de los subsidios en función de cómo evolucione la situación y efectúe los ajustes necesarios con arreglo a lo que decida la Asamblea General. UN وتأمل اللجنة في أن يبقي اﻷمين العام هذه المنح قيد الاستعراض على ضوء ما يحصل من تطورات وأن يقوم بالتعديلات الضرورية على نحو ما قد تأمر به الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus