"decide además que se deduzca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرر كذلك أن تخصم
        
    16. decide además que se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 15 supra la suma de 7.632.400 dólares, que representa otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسَّم بين الدول الأعضاء، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، مبلغا قدره 400 632 7 دولار يمثل إيرادات أخرى في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    16. decide además que se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 15 supra la suma de 7.632.400 dólares, que representa otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، مبلغ 400 632 7 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    16. decide además que se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 15 supra la suma de 7.632.400 dólares, que representa otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، مبلغ 400 632 7 دولار الذي يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    18. decide además que se deduzca de los montos resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 17 supra la suma de 400 dólares, que representa otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013; UN ١٨ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسَّم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه، مبلغا قدره 400 دولار يمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013؛
    10. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 8 supra la parte que les corresponda de la suma por concepto de otros ingresos, estimada en 9.000 dólares, que se ha aprobado para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1995 y el 30 de junio de 1996, ambas fechas inclusive; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    9. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 7 supra, la parte que les corresponda de la suma por concepto de otros ingresos, estimada en 14.000 dólares, para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998; UN ٩ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٤ دولار للفتــرة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    11. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros, indicado en el párrafo 8 supra, la parte que les corresponda de la suma por concepto de otros ingresos, estimada en 20.000 dólares, para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998; UN ١١ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفتــرة مــن ١ تمــوز/ يوليــه ١٩٩٧ الــى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛
    10. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 8 supra la parte que les corresponda de la suma por concepto de otros ingresos, estimada en 15.000 dólares, para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    20. decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra la suma de 192.600 dólares resultante del aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001; UN 20 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغــــة 600 192 دولار فيما يتعلق بالفـــــترة الماليـــــة المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2001 من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    16. decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio 2001 a que se hace referencia en los párrafos 14 y 15 supra correspondiente al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal la suma de 888.834 dólares; UN 16 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 834 888 دولارا من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 المشار إليها في الفقرتين 14 و 15 أعلاه؛
    13. decide además que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido indicado en los párrafos 11 y 12 supra la suma de 96.000 dólares, que es parte del total de ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 174.100 dólares; UN 13 - تقرر كذلك أن تخصم إيرادات آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 000 96 دولار من مجموع الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية البالغة 100 174 دولار، من المبالغ المقيدة لحساب الدول من الرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرتين 11 و 12 أعلاه.
    11. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros para el mantenimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia con posterioridad al 21 de abril de 1994 la suma de 7.520.900 dólares en cifras brutas (7.355.700 dólares en cifras netas), que representa el saldo del prorrateo efectuado con arreglo a la decisión 48/478 de la Asamblea General; UN ١١ - تقرر كذلك أن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء من أجل مواصلة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بعد ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٥٢٠ ٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٥٥ ٧ دولار( يمثل رصيد المبلغ المقسم وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٧٨؛
    13. decide además que se deduzca de las sumas resultantes del prorrateo entre los Estados Miembros indicado en el párrafo 11 supra la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 37.000 dólares en cifras brutas (26.700 dólares en cifras netas) con respecto al período comprendido entre el 23 de septiembre de 1993 y el 31 de julio de 1994; UN ١٣ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقـرة ١١ أعـلاه، حصـة كـل منهـا في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار( بالنسبة للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus