" 1. decide convocar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; | UN | " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛ |
2. decide convocar en el año 2001 una Conferencia Internacional de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo; | UN | " ٢ - تقرر عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١؛ |
2. decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional; | UN | 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛ |
7. decide convocar en 2005 la segunda Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, con los objetivos siguientes: | UN | " 7 - تقرر أن تعقد المؤتمر العالمي الثاني المعني بالحد من الكوارث في عام 2005 تحقيقا للأهداف التالية: |
1. decide convocar una conferencia sobre la financiación del desarrollo que se reunirá antes del año 2000, bajo los auspicios de las Naciones Unidas; | UN | " ١ - تقرر الدعوة إلى عقد مؤتمر معني بالتنمية قبل عام ٠٠٠٢ يعقد تحت إشراف اﻷمم المتحدة؛ |
decide convocar a un grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el artículo 17 para que celebre una reunión inmediatamente antes de su segunda reunión con el objetivo de preparar y adelantar los debates sobre el tema. | UN | يقرر عقد فريق عامل مفتوح العضوية مخصص بشأن المادة 17 قبيل اجتماعه الثاني مباشرة بغية التحضير للمداولات بشأن القضية والمضي قُدماً فيها. |
3. decide convocar a principios de enero de cada año, a partir de 2012, la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir el nuevo Presidente y los demás miembros de la Mesa, de conformidad con el artículo 11 del Reglamento; | UN | 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛ |
2. decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional; | UN | 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛ |
14. decide convocar otra reunión entre períodos de sesiones en 2007 según sea necesario. | UN | 14 - تقرر عقد جلسات بين الدورتين في سنة 2007 حسب الحاجة. |
15. decide convocar a principios de septiembre de 1995 o en cualquier fecha conveniente del segundo semestre de 1995, una conferencia mundial de examen de mitad del período de la aplicación del Programa de Acción; | UN | " ١٥ - تقرر عقد مؤتمر للاستعراض الشامل في منتصف المدة بشأن تنفيذ برنامج العمل في أوائل شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أو أي تاريخ مناسب في النصف الثاني من عام ١٩٩٥؛ |
6. decide convocar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en 1994, con los siguientes objetivos: | UN | ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
2. decide convocar en 1997 una Conferencia Mundial sobre la Administración Pública y el Desarrollo, de una semana de duración y del más alto nivel posible de participación; | UN | " ٢ - تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن الادارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن؛ |
1. decide convocar una conferencia de las Naciones Unidas en 1996, al más alto nivel posible de participación; | UN | " ١ - تقرر عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة تتم المشاركة فيه على أرفع مستوى ممكن في عام ١٩٩٦؛ |
6. decide convocar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en 1994, con los siguientes objetivos: | UN | ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
2. decide convocar para 1997 una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo, de 10 días de duración y al más alto nivel posible de participación; | UN | " ٢ - تقرر أن تعقد في عام ١٩٩٧ مؤتمرا لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية لمدة عشرة أيام، تكون المشاركة فيه على أرفع مستوى؛ |
“decide convocar una conferencia de plenipotenciarios en el año 2000 con objeto de ultimar y aprobar la Convención y los protocolos conexos y abrirlos a la firma en la Asamblea del Milenio.” | UN | " تقرر أن تعقد مؤتمرا للمفوضين في العام ٢٠٠٠ بهدف وضع واعتماد الصيغة النهائية للاتفاقية وبروتوكولاتها، وفتح باب التوقيع على الاتفاقية وبروتوكولاتها إبان جمعية اﻷلفية " ، |
1. decide convocar, el 18 de noviembre de 2002, un grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre el Afganistán, que celebrará dos sesiones consecutivas: de las 9.00 a las 11.00 horas y de las 11.00 a las 13.00 horas; | UN | 1 - تقرر أن تعقد في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 حلقة نقاش مفتوحة للجمعية العامــــة بشأن أفغانستـــــان في جلستين متتابعتين من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/11، ومن الساعة 00/11 حتى الساعة 00/13؛ |
a) decide convocar no más de tres reuniones oficiales del Comité Permanente en 2006, que se celebrarán en febrero/marzo, junio/julio y septiembre; | UN | تقرر الدعوة إلى عقد ثلاثة اجتماعات على الأكثر للجنة الدائمة قي عام 2006 في شباط/فبراير - آذار/مارس وفي حزيران/يونيه وفي أيلول/سبتمبر؛ |
e) decide convocar no más de tres reuniones del Comité Permanente en el año 2000, que se celebrarán en febrero, junio y antes del 51º período de sesiones plenarios del Comité Ejecutivo; | UN | (ه) تقرر الدعوة إلى عقد ما لا يزيد على ثلاثة اجتماعات للجنة الدائمة في عام 2000 تعقد في شباط/فبراير، وحزيران/يونيه، وقبل انعقاد الدورة العامة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية؛ |
9. decide convocar a un grupo que examine las cuestiones relacionadas con la presente resolución en su 13º período de sesiones; | UN | 9- يقرر عقد حلقة لمناقشة القضايا المتصلة بهذا القرار في دورته الثالثة عشرة؛ |
9. decide convocar a un grupo que examine las cuestiones relacionadas con la presente resolución en su 13º período de sesiones; | UN | 9- يقرر عقد حلقة لمناقشة القضايا المتصلة بهذا القرار في دورته الثالثة عشرة؛ |
3. decide convocar a principios de enero de cada año, a partir de 2012, la primera sesión de su período ordinario de sesiones siguiente con el único fin de elegir el nuevo Presidente y los demás miembros de la Mesa, de conformidad con el artículo 11 del Reglamento; | UN | 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛ |
1. decide convocar una reunión de alto nivel el 20 de noviembre de 2014 con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño1, y que esa reunión de alto nivel constará de una sesión plenaria de apertura y de un debate interactivo en los que habrá una participación sustantiva de niños; | UN | 1 - تقرر أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، وأن يشتمل الاجتماع الرفيع المستوى على جلسة افتتاحية عامة وحلقة نقاش تحاورية ويشارك فيه الأطفال مشاركة مهمة؛ |
1. decide convocar, el primer día de la serie de sesiones de alto nivel de su 22º período de sesiones, una mesa redonda de alto nivel para conmemorar el 20º aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, en la que se preste especial atención a su aplicación y a los logros, las mejores prácticas y los retos a ese respecto; | UN | 1- يقرر الدعوة إلى عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى في اليوم الأول من الجزء الرفيع المستوى من دورته الثانية والعشرين احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإعلان وبرنامج عمل فيينا مع التركيز بصفة خاصة على مسألة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل، وكذلك على الإنجازات وأفضل الممارسات والتحديات في هذا الصدد؛ |
c) decide convocar el Grupo de Trabajo durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General; | UN | (ج) تقرر أن ينعقد الفريق العامل خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؛ |
1. decide convocar un Grupo de Trabajo de composición abierta para que, sobre la base del consenso, examine los objetivos y el programa, incluido el posible establecimiento del comité preparatorio, del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; | UN | 1 - تقرر دعوة فريق عامل مفتوح باب العضوية، يعمل على أساس توافق الآراء، إلى الاجتماع للنظر في أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لها؛ |
decide convocar una reunión abierta del Comité de Representantes Permanentes, garantizando al mismo tiempo el apoyo a los representantes de los países en desarrollo, para permitir la participación de los representantes basados en la capital y de los interesados, durante un período de cinco días en los años pares con objeto de contribuir a la preparación del programa del órgano rector y brindarle asesoramiento sobre cuestiones normativas; | UN | 10 - يقرِّر عقد اجتماع مفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين، مع توفير الدعم لممثلي البلدان النامية، ليتسنى إشراك الممثلين الموجودين في العواصم، وكذلك أصحاب المصلحة لفترة خمسة أيام في سنة زوجية للمساهمة في إعداد جدول أعمال هيئتها الإدارية، ولإسداء المشورة إلى هيئتها الإدارية بشأن مسائل السياسات؛ |