4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad; | UN | " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي : |
4. decide que la Comisión Especial, en el ejercicio de sus obligaciones y en su carácter de órgano subsidiario del Consejo de Seguridad: | UN | " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي : |
19. decide que la Comisión regule el marco de descanso y recuperación; | UN | 19 - تقرر أن تقوم اللجنة بوضع اللوائح الخاصة بإطار الراحة والاستجمام؛ |
2. decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre; | UN | ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛ |
1. decide que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tenga una función catalizadora en la integración de una perspectiva de género en las políticas y los programas; | UN | ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية؛ |
24. decide que la Comisión examine sus actividades futuras en su 20º período de sesiones y, si procede, formule recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social en el contexto de la actual reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social; | UN | ٢٤ - يقرر أن تقوم اللجنة بإعادة النظر في أنشطتها المقبلة في دورتها العشرين، وأن تقدم توصيات، إذا اقتضى اﻷمر، الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق عملية إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
24. decide que la Comisión examine su mandato y funciones en su vigésimo período de sesiones y, si procede, formule recomendaciones a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social en el contexto de la actual reestructuración de las Naciones Unidas en las esferas económica y social; | UN | ٢٤ - يقرر أن تقوم اللجنة بإعادة النظر في ولايتها ومهامها في دورتها العشرين، وأن تقدم توصيات، إذا اقتضى اﻷمر، الى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق عملية إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
2. decide que la Comisión informará sobre los aspectos sociales relacionados con el principal tema del Consejo Económico y Social que se haya acordado a fin de contribuir a su labor; | UN | 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل المساهمة في أعماله؛ |
2. decide que la Comisión informará sobre los aspectos sociales relacionados con el tema principal del Consejo Económico y Social que se haya acordado a fin de contribuir a su labor; | UN | 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الإسهام في أعماله؛ |
7. decide que la Comisión constituya durante su 40º período de sesiones un grupo de trabajo de composición abierta de dos semanas de duración para que examine el informe solicitado en el párrafo 6 supra con miras a elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | ٧ - يقرر أن تقوم اللجنة في دورتها اﻷربعين، بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد لمدة اسبوعين أثناء الدورة، للنظر في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعلاه بغية صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
19. decide que la Comisión regule el marco de descanso y recuperación; | UN | 19 - تقرر أن تقوم اللجنة بوضع اللوائح المتعلقة بإطار الراحة والاستجمام؛ |
2. decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión funcional del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento y el examen de la aplicación de la Cumbre; | UN | " ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الدولية عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي؛ |
2. decide que la Comisión de Desarrollo Social, en su carácter de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, asuma la responsabilidad principal del seguimiento de la Cumbre y el examen de la aplicación de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ٢ - يقرر أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
1. decide que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tenga una función catalizadora en la integración de una perspectiva de género en las políticas y los programas; | UN | ١ - يُقرر أن تضطلع لجنة مركز المرأة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية؛ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide que la Comisión de Verificación de Poderes del quincuagésimo sexto período de sesiones cumpla las mismas funciones en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تعمل لجنة وثائق التفويض في الدورة السادسة والخمسين في الدورة الاستثنائية المستأنفة العاشرة أيضا؟ |
2. Decide que la Comisión: | UN | ٢ - يُقرر أن تقوم اللجنة بما يلي: |
8. decide que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, examine el informe del Secretario General y siga examinando la aplicación de la Declaración. | UN | ٨ - يقرر أن تقوم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة باستعراض تقرير اﻷمين العام ومواصلة النظر في تنفيذ اﻹعلان. |
8. decide que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal incluya en el programa de su sexto período de sesiones el tema titulado " Medidas para el control de las armas de fuego " . | UN | ٨ - يقرر أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ينبغي أن تدرج في جدول أعمالها لدورتها السادسة بندا بعنوان " التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية " . |
Acoge con beneplácito el plan de trabajo para la reforma de la Comisión Económica para Europa adoptado por la Comisión en su decisión de 2 de diciembre de 2005, decide que la Comisión aplique las medidas adoptadas que se indican en su decisión y, a ese efecto, pide al Secretario General que asigne los recursos necesarios en la sección 19 (Desarrollo económico en Europa) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007; | UN | ترحب ببرنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا الذي اعتمدته اللجنة في مقررها المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2005()، وتقرر أنه ينبغي للجنة أن تنفذ التدابير المعتمدة المبينة في مقررها، وتحقيقا لتلك الغاية، تطلب إلى الأمين العام أن يخصص الموارد اللازمة في إطار الباب 19، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()؛ |
5. decide que la Comisión de Desarrollo Social mantenga el ciclo bienal normativo y de examen hasta su 50° período de sesiones y que siga examinando sus métodos de trabajo. | UN | يقرر أن تواصل لجنة التنمية الاجتماعية دورة الاستعراض رسم السياسات لفترة سنتين حتى دورتها الخمسين وأن تواصل استعراض أساليب عملها. |
3. decide que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo deberá garantizar una mayor transparencia en sus métodos de trabajo y proceso de adopción de decisiones, incluida la asignación y la utilización de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios; | UN | " ٣ - يقرر أنه ينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ضمان المزيد من الشفافية في طرائق عملها وفي عمليات اتخاذ قراراتها، بما في ذلك تخصيص واستخدام موارد الميزانية وخارج الميزانية؛ |