"decide seguir examinando la cuestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقرر مواصلة النظر في مسألة
        
    • تقرر مواصلة النظر في مسألة
        
    • تقرر أن تواصل دراسة مسألة
        
    • يقرّر أن يواصل نظره في مسألة
        
    • تقرر مواصلة نظرها في مسألة
        
    • يقرر مواصلة نظره في مسألة
        
    7. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, de acuerdo con su programa de trabajo. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    7. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, de acuerdo con su programa de trabajo. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    5. decide seguir examinando la cuestión de un foro permanente en su 52º período de sesiones. UN ٥- تقرر مواصلة النظر في مسألة إنشاء محفل دائم في دورتها الثانية والخمسين.
    10. decide seguir examinando la cuestión de la administración de justicia en su 58º período de sesiones. UN 10- تقرر مواصلة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها الثامنة والخمسين.
    17. decide seguir examinando la cuestión de los pequeños territorios y recomendar a la Asamblea General las medidas más convenientes para permitir que la población de dichos territorios ejerza su derecho a la libre determinación y la independencia, y presentar un informe al respecto a la Asamblea en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٧ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    10. decide seguir examinando la cuestión de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de conformidad con su programa de trabajo. UN 10 - يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    8. decide seguir examinando la cuestión de las desapariciones forzadas de conformidad con el programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الاختفاء القسري وفقاً لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان.
    6. decide seguir examinando la cuestión de la trata de personas, especialmente mujeres y niños, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 6- يقرر مواصلة النظر في مسألة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    8. decide seguir examinando la cuestión de las desapariciones forzadas de conformidad con el programa de trabajo del Consejo de Derechos Humanos. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الاختفاء القسري وفقاً لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان.
    11. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad en su 24º período de sesiones. UN 11- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمسنّين في دورته الرابعة والعشرين.
    8. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza de conformidad con su programa de trabajo. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع وفقاً لبرنامج عمله.
    9. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos de las personas de edad en su 27º período de sesiones. UN 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمسنّين في دورته السابعة والعشرين.
    12. decide seguir examinando la cuestión de los efectos nocivos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos para el goce de los derechos humanos en su 52º período de sesiones, al considerar el tema apropiado del programa; UN ٢١- تقرر مواصلة النظر في مسألة اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الانسان في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال؛
    4. decide seguir examinando la cuestión de la función del buen gobierno en la promoción de los derechos humanos, en su 57º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. UN 4- تقرر مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    15. decide seguir examinando la cuestión de los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos en su 57º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. UN 15- تقرر مواصلة النظر في مسألة الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    9. decide seguir examinando la cuestión de la función del buen gobierno en la promoción de los derechos humanos en su 60.º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. UN 9- تقرر مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    18. decide seguir examinando la cuestión de los pequeños territorios y recomendar a la Asamblea General las medidas más convenientes para permitir que la población de dichos territorios ejerza su derecho a la libre determinación y la independencia, y presentar un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٨١ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    decide seguir examinando la cuestión de los pequeños Territorios y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, con recomendaciones sobre medios apropiados para ayudar a los pueblos de los Territorios a ejercer su derecho a la libre determinación. UN ١٣ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، مشفوعا بتوصيات بشأن الطرق المناسبة لمساعدة شعوب تلك اﻷقاليم على ممارسة حقها في تقرير المصير.
    13. decide seguir examinando la cuestión de los pequeños territorios y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, con recomendaciones sobre medios apropiados para ayudar a los pueblos de los territorios a ejercer su derecho a la libre determinación. UN ١٣ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، مشفوعا بتوصيات بشأن الطرق المناسبة لمساعدة شعوب تلك اﻷقاليم على ممارسة حقها في تقرير المصير.
    9. decide seguir examinando la cuestión de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de conformidad con su programa de trabajo. UN 9- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله.
    26. decide seguir examinando la cuestión de los derechos humanos en la administración de justicia en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema titulado `Promoción y protección de los derechos humanos ' . " UN " 26 - تقرر مواصلة نظرها في مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها` " .
    19. decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y con la resolución 7/29 del Consejo de Derechos Humanos, y centrar su próxima reunión de un día completo de duración en los niños y la administración de justicia; UN 19- يقرر مواصلة نظره في مسألة حقوق الطفل وفق برنامج عمله وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/29، والتركيز في اجتماع اليوم الكامل الذي سيخصصه مستقبلاً لهذا الموضوع على مسألة الأطفال وإقامة العدل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus