No, decidimos que primero me iría, me establecería y luego mi mamá llevaría a Emma a París el domingo. | Open Subtitles | ـ لا ، لقد قررنا أن أذهب لأستقر أولاً و أمي تُحضر إيما لباريس الأحد المقبل |
Por otra parte, experimentamos los horrores de las guerras en la primera mitad del siglo, pero decidimos que no permitiríamos que volvieran a producirse. | UN | ومن ناحية أخرى، شهدنا حروبا في النصف اﻷول من هذا القرن ولكننا قررنا أن نمنع حدوث ذلك من جديد. |
En atención a lo anterior, decidimos que la SEGIB: | UN | وبناء على ما تقدم، قررنا أن تضطلع الأمانة الأيبيرية الأمريكية بما يلي: |
Y decidimos que ya era hora de dejar de hablar y hacer algo. | Open Subtitles | و قررنا أنه وقت التوقف عن الحديث و فعل شيء ما |
Y algunos amigos míos y yo decidimos que eso no tenía sentido. | TED | انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له |
Recordaré que el viernes decidimos que la sesión concluyera el lunes, pero no fue posible y por eso estamos aquí. | UN | وأذكر أننا يوم الجمعة، قررنا أن ننهي الاجتماع يوم الاثنين، ولكن لم نتمكن من ذلك. وها نحن هنا الآن. |
Por último, decidimos que debemos hacer más por los hijos de nuestra ciudad, en particular por aquellos que puedan ser herederos de esta historia. | UN | وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ. |
decidimos que lo que queríamos compartir con Uds., en el corazón de nuestra improvisación, fuera una canción amada por los británicos. | TED | قررنا أن الشيء الذي نود مشاركته معكم، من قلب ارتجالنا، هو لحن محبب للشعب البريطاني. |
Así que decidimos que lo mejor que podríamos hacer era garantizar el acceso universal a estos datos. | TED | لذا، قررنا أن أفضل ما سنفعله ببياناتنا هو ضمان وصول الجميع إليها |
Entonces decidimos que desarrollaríamos un caso que no fuera como el típico caso de patentes, sino un caso de derechos civiles. | TED | لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية |
Ahora, como todos los buenos consultores, decidimos que las revisiones basadas en datos tenían que ser la respuesta para mejorar la responsabilidad. | TED | الآن، مع كل الإستشارات الجيدة، قررنا أن تكون المراجعات المبنية على بيانات هي الإجابة لتحسين تحمل المسؤولية. |
Y decidimos que lo que queremos almacenar antes que nada son las especies que están más en peligro, | TED | صحيح؟ وقد قررنا أن ما يجب علينا تخزينه بداية، هو الكائنات المهددة بالإنقراض بشدة. |
decidimos que el único lugar donde podíamos atacarlos, era en el desierto. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Eventualmente nos dimos cuenta que cazar animales no iba a saciarte, así que decidimos que podíamos enseñarte a matar otro tipo de animales. | Open Subtitles | في النهاية أدركنا أن صيد الحيوانات لن يرضي حاجاتك لذلك قررنا أنه عليك تعلم كبف تقتل أنواع أخرى من الحيوانات |
'Por lo tanto, decidimos que lo mejor sería salir de la ciudad. | Open Subtitles | لذلك قررنا أنه سيكون من الأفضل أن نخرج من المدينة |
En vez de hacer comidas que semejen cosas que uno no comería decidimos que los ingredientes parezcan platos conocidos. | TED | فعوضاً عن أن نقوم بصناعة اطباق تبدو كأشياء لن تأكلوها قررنا ان نقوم بعمل مكونات تشبه الاطباق التي تعرفونها |
Aceptamos algunas invitaciones, y luego decidimos que preferimos quedarnos en casa. | Open Subtitles | نقبل بعض الدعوات ثم نقرر أن من الأفضل البقاء في المنزل |
Y decidimos que íbamos a elegir a los 3 imanes más respetados y esos imanes se turnarían para decir la oración de los viernes. | TED | و قررنا أننا سننتخِب الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً, واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون, سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة. |
decidimos que te apoderarías del Dpto. de Historia primero. Después, lo demás. | Open Subtitles | لقد قررنا أنك ستتولى أمر قسم التاريخ ، ثم كل العمل لاحقاً |
Sí, decidimos que era la única manera. | Open Subtitles | أجل، قررنا أنها كانت الطريقة الوحيدة. |
decidimos que sería realmente fácil robarle. | Open Subtitles | قررنا بأنه سيكون من السهل جداً السطو عليها |
Y cuando termino de cocinar y limpiar, de hacer filas y de quedar atascado en el tránsito, mi pareja y yo, nos reunimos y decidimos que tendremos una desenfrenada y loca diversión. | TED | وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا ونقرر أننا نريد بعضاً من المتعة المجنونة والجامحة. |
Alguien tiene que dar el primer paso. Y decidimos que debía ser nuestro. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى وقررنا أن تكون خطوتنا |
Este es un cuerpo de conocimiento, métodos, técnicas y principios que botamos a la basura después de la Segunda Guerra Mundial, y decidimos que ya no la necesitamos; no la vamos a usar más. | TED | هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها. |
decidimos que no es lo mejor para él comprar un condominio ahora lo amenazaste con matarlo otra vez? | Open Subtitles | وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي هل هددته بالقتل مرة ثانية؟ |
De hecho... decidimos que todos vamos a dejar de fumar. | Open Subtitles | في الحقيقية ، جميعنا قررنا أن نترك التدخين |
Sin embargo, decidimos que nuestros transportes viajen directamente hacia la flota de Estrellas Destructoras. | Open Subtitles | على اي حال، قررنا انه على سفينتنا ستسافر مباشرة باتجاه اسطول مدمر النجوم |