"decidiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت
        
    • قررتِ
        
    • قررتي
        
    • قرّرت
        
    • قرّرتَ
        
    • تقرر
        
    • قرارك
        
    • اخترت
        
    • قرّرتِ
        
    • قررتى
        
    • قرر
        
    • قررتَ
        
    • قررتم
        
    • وقررت
        
    • إخترت
        
    y tu decidiste que estaba bien darles goma de mazcar bueno, eso fue algo gracioso quiero decir, parecía que estaba hablando en camara lenta. Open Subtitles وأنت قررت حينها أنه من لا ضرر في أن تعطيهم العلكة لقد كان أمراً مضحكاً بدا وكأنهم يتكلمون بالحركة البطيئة
    Abe, No te encontré hoy en el trabajo. Supongo que decidiste tomarte un tiempo. Open Subtitles ايب، لقد تغيبت عن العمل اليوم اعتقد انك قررت أن تأخذ الإجازة
    Así que ¿decidiste librarte de la competencia usando una mina terrestre del mercado negro? Open Subtitles إذاً قررت التخلص من المنافسة بإستعمال لغم أرضي من السوق السوداء ؟
    ¿Decidiste que querías ser Miss Nuevo Rostro durante el desayuno? Open Subtitles إذاً ماذا , هل قررتِ بعد تناول الإفطار أن تكوني ملكة الجمال الفائزة اليوم ؟
    No iba a decir nada pero tú decidiste contarle mi apodo a todos. Open Subtitles كنت سأحتفظ بها لنفسي, لكنك قررتي أن تخبري الجميع بلقبي الجامعي
    ¿Así que decidiste quedarte este fin de semana? Open Subtitles إذًا هل قرّرت البقاء عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Hasta hace un mes, cuando decidiste que valía la hora del día. Open Subtitles حتى شهر مضى, حينما قررت أني استحق وقتا من اليوم
    Te amigaste con Phil y decidiste que podría ser un padre decente para la "cosa 2" después de todo. Open Subtitles لقد عقدت سلاما مع فيل لقد قررت انه سيكون ابا محترما للطفلة رقم 2 في النهاية
    ¿Qué suerte crees que iban a correr cuando decidiste ayudar a tomar la ciudad? Open Subtitles أي مصير كنت تتوقعه حينما قررت أن تساعدنا في احتلال المدينة ؟
    Se fue cuando decidiste que ella era más importante que cualquier otra cosa. Open Subtitles لقد ذهبت عندما قررت أنها كانت مهمة أكثر من أي شيء
    Entonces decidiste seguir adelante con el plan, y enviaste ese vídeo desde la casa Rutowski para cubrir tu rastro. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    ¿Así que ahora decidiste creer... que yo no maté a aquel drogadicto? Open Subtitles اذاً, الان قررت ان تصدق انني لم اقتل ذلك المدمن؟
    Finalmente decidiste que digo la verdad sobre ser Sheriff de Red Rock. Open Subtitles قررت أخيراً أني أقول الحقيقة بكوني الشريف الجديد لريد روك
    ¿Y decidiste hacer justo lo contrario de lo único que te dije? Open Subtitles لذا قررت أن تفعل الشيء الوحيد الذي أخبرتك بألا تفعله
    Entonces decidiste seguir adelante con el plan... y enviaste ese video desde la casa Rutowski... para cubrir tu rastro. Open Subtitles بعدها قررت أن تمضي بخطتك وأرسلت ذاك الفيديو من منزل روتوسكي لكي تغطي على آثارك وتورطه
    No estoy molesto porque decidiste traer a nuestros hijos a una boda donde me escupirían. Open Subtitles أنا ليستُ مستاءاً مِن أنكِ قررتِ بأن تجلبي الأبناء للزفاف حيث أن الجميع يفضلون بأن يبصقون بوجهي بدلاً مِن أن ينظروا إلي
    decidiste que no podrías enfrentarte con las canciones de amor de... Geoffrey Proofrock. Open Subtitles هل قررتي أنك تعجزين عن مواجهة أغنية الحب لجي ألفريد بروفروك
    ¿Entonces, Rochelle... esto significa que decidiste saltar la cerca? Open Subtitles إذن روتشيل هل ذلك يعني أنك قرّرت قفز السياج؟
    Y como estamos atados a encontrarles significado a eventos semialeatorios, decidiste que nunca serías ese imprudente de nuevo. Open Subtitles ولأنّنا معتادونَ على خلقِ المعاني للحوادث نصف العشوائيّة فقد قرّرتَ ألا تكونَ بهذا الإهمالِ ثانية
    Te caíste en un tanque de ácido, te decoloraste la piel y luego decidiste convertirte en un súper villano. Open Subtitles أنت تشعر كأنك دبابة في حامض، تجعل جلدك ينكمش ثم تقرر بأن تصبح أشد الأوغاد
    Tu madre siempre quiso que fueras cura, ¿cómo te decidiste? Open Subtitles والدتك أرادتك دائماً أَن تفعل هذا، لكن ما قرارك الاخير؟
    Vino a verte un monje indigente, te agradó hablar con él sobre la sabiduría de los libros y decidiste hacerle una merced. Open Subtitles لقد اعجبت بمناقشة الكتب مع راهب مسكين ولقد اخترت أن تسدي اليه معروفا.
    Pero tú no lo tenías cuando decidiste darme una fiesta sorpresa en la ducha. Open Subtitles لكنّك لم تكوني كذلك حين قرّرتِ أن تحتفلي بي فجأة بالحمّام.
    decidiste acompañarle al baile de El pez bajo el mar. Open Subtitles لذا فقد قررتى الذهاب معه لحفلة رقص السمك تحت الماء.
    ¿No decidiste que no querías estar con él? Open Subtitles الستى من قرر انكى لا تريدى ان تكملى مع روس
    - ¿Amenazaste la vida de alguien - y luego decidiste robar un libro? Open Subtitles لقد هددتَ حياة شخص ما ومن ثمّ قررتَ أن تسرق كتاباً؟
    Entonces decidiste no incluirme. Open Subtitles . أنتم يا رفاق قررتم أدخالى فى الأمر . شكراً
    ¿Te aburriste, decidiste dejarla, le dijiste que se fuera? Open Subtitles شعرت بالملل وقررت أن تتركها وتخبرها بأن تبتعد
    Nunca me dijiste por qué decidiste irte a Tailandia. Open Subtitles إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus