La FAO participó en la decimoquinta Reunión de Directores de Cooperación Técnica Internacional. | UN | وحضرت منظمة الأغذية والزراعة الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي. |
El 10 de enero de 1994 llegó a la estación Mir la decimoquinta tripulación principal. | UN | وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وصل الطاقم الرئيسي الخامس عشر الى محطة مير. |
decimoquinta reunión de los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Esta información está fundamentada en los informes que los gobiernos de las naciones entregaron al Centro o a la Comisión de Asentamientos Humanos durante su decimoquinta sesión. | UN | وتستند المعلومات إلى التقارير التي قدمتها الحكومات إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة. |
La decimoquinta beca anual fue concedida, en diciembre de 2000, a la Sra. Margaret N. Mwangi, procedente de Kenya. | UN | 578 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، مُنحت مارغريت ن. موانغي، من كينيا، الزمالة السنوية الخامسة عشرة. |
decimoquinta enmienda de la Constitución, 1996 | UN | قانون التعديل الخامس عشر للدستور ، لسنة ٦٩٩١ |
Fondo fiduciario para la decimoquinta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
Fondo Fiduciario para la decimoquinta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Fondo fiduciario para la decimoquinta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Fondo fiduciario para la decimoquinta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | الصندوق الاستئماني لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Por lo tanto, debemos proceder a la vigésima octava votación, que será la decimoquinta votación limitada. | UN | لذا سننتقل إلى الجولة الثامنة والعشرين من الاقتراع، الذي سيكون الاقتراع المقيد الخامس عشر. |
Por consiguiente, debemos proceder a la decimoquinta votación no limitada. | UN | لذلك يجب علينا أن ننتقل إلى الاقتراع غير المقيد الخامس عشر. |
4. decimoquinta Conferencia anual de la Sociedad Internacional para la Gestión de Emergencias, celebrada en Praga del 17 al 19 de junio | UN | 4- المؤتمر السنوي الخامس عشر للجمعية الدولية لإدارة حالات الطوارئ، الذي عُقد في براغ من 17 إلى 19 حزيران/يونيه |
Debería basarse en el Acuerdo de Copenhague y en los logros alcanzados en los dos Grupos de Trabajo en la decimoquinta Conferencia. | UN | كما ينبغي لها أن تستفيد من اتفاق كوبنهاغن ومن التقدم المحرز في الفريقين العاملين في المؤتمر الخامس عشر. |
Datos de evaluación de la decimoquinta conferencia de las Naciones Unidas sobre derechos humanos para estudiantes | UN | بيانات تقييم مؤتمر الأمم المتحدة الطلابي السنوي الخامس عشر المتعلق بحقوق الإنسان |
Participamos en la labor de este foro por decimoquinta vez. | UN | فنحن نشارك في أعمال هذا المنتدى للمرة الخامسة عشرة. |
decimoquinta reunión en la cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional | UN | الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي |
ENMIENDAS A LA decimoquinta EDICIÓN REVISADA DE LAS RECOMENDACIONES RELATIVAS AL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS, REGLAMENTACIÓN MODELO | UN | المرفق الأول تعديلات على الطبعة المنقحة الخامسة عشرة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، |
Esta decimoquinta votación se limitará a los dos Estados de Europa Oriental que no resultaron elegidos pero que obtuvieron el mayor número de votos en la votación anterior, a saber, Azerbaiyán y Eslovenia. | UN | وسيتم حصر هذه الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع في دولتين من أوروبا الشرقية لم تنتخبا، لكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق وهما أذربيجان وسلوفينيا. |
La adopción de medidas como la decimoquinta reposición de las reservas de la Asociación Internacional de Fomento son fundamentales para esos proyectos. | UN | وللقيام بهذه المشاريع، يتعين الاضطلاع بتدابير مثل التغذية الخامسة عشر لتجديد موارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Tras la decimoquinta adhesión al presente Protocolo, el número de miembros del Subcomité aumentará a 25. | UN | وبعد انضمام العضو الخمسين إلى هذا البروتوكول، يزداد عدد أعضائها إلى خمسة وعشرين. |