Y todo lo que puedo deciros... es que es por una buena razón. | Open Subtitles | وكل ما أستطيع أن أخبركم به بأن ذلك كان لسبب جيد |
En primer lugar, quiero deciros que una predicción automatizada nos adelantó que es muy similar a un virus de los ratones. | TED | دعوني أخبركم أولاٌ ما استنتجنه التنبؤ اللأوتوماتيكي كان مشابه جداٌ لفيروس الفئران |
Esto es lo que puedo deciros. Es lo único, pero son buenas noticias. | Open Subtitles | هذا ما استطيع إخباركم به هو الشيء الوحيد، لكنه نبأ سار |
Así que, ya sabéis, he decidido venir aquí, enseñaros mi pintura, deciros de qué creo que va esta obra. | Open Subtitles | لذا، اه، تعرفان، فكّرت أن أصعد لهنا وأريكما لوحتي، أخبركما بما أظن أن مسرحيتي تتحدث عنه. |
Debería deciros algo, tortolitos. | Open Subtitles | انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب |
Puesto que todos somos Callums, no necesito deciros lo que tenemos que hacer al respecto. No puedes hacerlo. | Open Subtitles | بما أننا كلنا هنا من آل كالوم فلست بحاجة لأخبركم بما علينا أن نفعل |
Olvidé deciros unas reglas importantes. | Open Subtitles | أتعرفون أن هناك أشياء نسيت أن أخبركم بها |
Más de treinta. Es todo Io que puedo deciros. | Open Subtitles | أكثر من ثلاثين هذا كل مايمكنني أن أخبركم |
Vale, dejadme deciros porqué estamos hoy aquí. | Open Subtitles | حسناً، دعوني أخبركم لم نحن هنا |
Ey, uh, siento interrumpir. Sólo quería deciros que ya nos vamos. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتكم،لكن أريد أن أخبركم أننا ذاهبون |
Debo deciros a todos, mientras ellos tengan más estómago que nosotros para la lucha, ninguno de nosotros volverá a ver Londres. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم جميعاً بما أن لديهم جرأة أكبر على الحرب فلن يرى أحد منا العاصمة ثانية |
Solo quería deciros que estaríamos contentísimos de teneros como parte de la familia. | Open Subtitles | أردت إخباركم فقط أننا سنكون سُعداء لنحظى بكم كجزء من العائلة |
Hay algo que debo deciros. | Open Subtitles | أين الدكتور مور؟ هناك شيئ أريد إخباركم ماذا؟ |
Ojalá pudiera deciros que recuperar mis poderes me ha hecho apreciar lo que había perdido. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته |
Trato de deciros que estáis en la Opera de París de la TV americana | Open Subtitles | أحاول أن أخبركما أنكما تقفان وسط دار أوبرا باريس التلفزيون الأمريكي |
Y dejadme deciros que planeo emborracharlo, cenar y hacerle el 79. | Open Subtitles | ودعوني اخبركم انني اخطط على ان نتعشي ونشرب ثم نتضاجع |
¿Y quién está hablando a vuestro favor? Estoy aquí para deciros que yo lo haré. | Open Subtitles | ومن في الخارج يتحدث باسمكم ؟ أنا هنا لأخبركم |
Yo ya no estaré entre vosotros mucho más; y antes de morir quiero deciros algo, camaradas. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
Supongo que no teníamos el valor de volver y deciros que habíamos fracasado. | Open Subtitles | لم تأتينا الجرأه لكي نعود و نخبركم أننا فشلنا |
Como cualquiera que sea bueno en juegos preliminares podrá deciros, la electricidad siempre deja marca. | Open Subtitles | كأي شخص يجيد المزاح أقول لكم الكهرباء دائماً تترك أثر أعرف أعرف .. |
Viendo que estáis todos aquí sin razón aparente debería deciros lo que os tengo que decir. | Open Subtitles | بماأنكمكلكمهنا بلا سبب , سأخبركم كلكم بما لديّ |
Solo queremos deciros que creemos que hacéis una bonita pareja. | Open Subtitles | أردنا فقط إخباركما... أنكمّا تكوّنان ثنائيًا لطيفًا... |
He venido hoy aquí para deciros que el destino, o la Providencia, o Dios, si queréis, ha puesto en mi camino a una mujer, una asidua practicante de fe sencilla, honesta, receptiva, inteligente, grácil, | Open Subtitles | أتيت هنا اليوم لأخبركما أنني وجدت امرأة تذهب للكنيسة ,بسيطة الإيمان,طيبة القلب |
No sé cómo deciros esto. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حقاً كَمْ لإخْبارك رجالِ هذا. |
Veréis, Nick sólo os dijo que yo tenía un problema con la bebida porque no sabía cómo deciros que no queremos cuidar de vuestros hijos. | Open Subtitles | نيك أخبركم أنّ لدي مشكلة في الشرب لأنه لم يكن يريد أن يخبركم أننا لا نريد الأعتناء بأولادكم |
De nuevo, tengo algo importante y maravilloso que deciros. | Open Subtitles | مرة اخرى , لدى امر هام ورائع لاخبركم به |
Estoy aquí para deciros a todos que la vida tal y como la conocéis ha terminado. | Open Subtitles | انا هنا لاقول لكم ان الحياه كما تعرفونها قد انتهت |