"decisión nº" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرار رقم
        
    • المقرر لا
        
    • القرار لا
        
    • القرار لم
        
    • المقرر رقم
        
    • القرار لن
        
    • القرار ليس
        
    • قرار رقم
        
    • المقرر لم
        
    • القرار غير
        
    • للقرار رقم
        
    • المقرر لن
        
    • المقرر ليس
        
    • رقم المقرر
        
    • قرار غير
        
    Mediante la decisión Nº 29 se puso fin al estado de excepción en la República. UN أما القرار رقم 29 فقد أعلن إنهاء حالة الطوارئ في الجمهورية.
    La decisión Nº 258 también preveía el establecimiento de unidades municipales de empleo para las mujeres. UN كما ينص القرار رقم ٢٥٨ على إنشاء وحدات توظيف على المستوى البلدي تستهدف النساء.
    Se informó al Consejo que el proyecto de decisión no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلغ المجلس أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La decisión no era vinculante para el juez penal o, en el caso de partidos políticos, para el Consejo Electoral. UN وبناء على ذلك، فإن القرار لا يكون ملزماً لقاضي الجنايات، ولا للمجلس الانتخابي في حالة اﻷحزاب السياسية.
    Esta decisión no se tomó a la ligera; en ella intervinieron oficiales de alta graduación. UN وهذا القرار لم يُتخذ بخفة، بل شارك فيه ضباط من رتب عليا؛
    12. El Grupo de Trabajo adoptó la decisión Nº 36/1996 relativa a la detención de una serie de timorenses orientales. UN ١٢- اعتمد الفريق العامل المقرر رقم ٣٦/١٩٩٦ بشأن عدد من التيموريين الشرقيين المحتجزين.
    Adopción de la decisión Nº 1 por la Fiscalía de la región de Pskov UN اعتماد القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    Revocación de la decisión Nº 1 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 2 de esa misma fiscalía UN إلغاء القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    Revocación de la decisión Nº 2 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 3 UN إلغاء القرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    Revocación de la decisión Nº 3 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 4 UN إلغاء القرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    Revocación de la decisión Nº 4 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 5 UN إلغاء القرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 5 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف
    Entiendo que se está cerca de una decisión para racionalizar y organizar las consultas sobre temas de la agenda, pero que esa decisión no prejuzga sobre prioridades ni sobre sustancia. UN وأعتقد أننا على وشك اعتماد مقرر لترشيد وتنظيم المشاورات بشأن بنود جدول اﻷعمال لكن هذا المقرر لا يمس اﻷولويات أو الجوهر.
    Por esa razón, la aprobación del proyecto de decisión no entrañaría consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع المقرر لا تنجم عنه أي اعتمادات إضافية.
    En el párrafo 3 se destaca que la decisión no tiene por objeto describir todas las situaciones de hecho y de derecho que pueden dar lugar a pérdidas comerciales indemnizables. UN وتؤكد الفقرة 3 على أن المقرر لا يحاول وصف جميع الحالات الفعلية والقانونية التي يمكن تصورها والتي يمكن أن تسفر عن خسائر تجارية قابلة للتعويض.
    Esta decisión no afectará en absoluto las excelentes relaciones existentes entre las Comoras y Francia. UN إن هذا القرار لا يضر بأي حال من اﻷحوال بالعلاقات الممتازة القائمة بين جزر القمر وفرنسا.
    Sin embargo, esa decisión no elimina la necesidad de armonizar la cooperación práctica entre las dos organizaciones en Kosovo. UN إلا أن هذا القرار لا ينفي الحاجة إلى مواءمة التعاون العملي بين المنظمتين في كوسوفو.
    Sin embargo, el autor señala que esa decisión no parece haber afectado a las expropiaciones practicadas en virtud del decreto. UN غير أن صاحب البلاغ يشير إلى أن هذا القرار لم يؤثر، فيما يبدو، على المصادرات التي تمت بموجب ذلك المرسوم.
    II. decisión Nº 48/1994 (Bhután) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 UN الثاني- المقرر رقم ١٩٩٤/٤٨ )بوتان( ١٣ (A) GE.94-75054 مقدمة
    Esta decisión no será fácil, pero estoy convencido que tendremos éxito. UN وهذا القرار لن يكون قرارا سهلا. ولكنني مقتنع بأننا سننجح.
    La decisión no está en tus manos, sino en las de Dios. Open Subtitles و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب
    En esos casos, no es necesario un informe médico para confirmar la comisión del acto (Tribunal de Casación, causa penal Nº 121, decisión Nº 119, 19 de febrero de 1983). UN وفي مثل هذه الحالة لا يشترط وجود تقرير طبي يثبت وقوع الفعل (نقض سوري، جناية أساس رقم 121، قرار رقم 119 بتاريخ 19 شباط/فبراير 1983)؛
    Eslovaquia lamenta que a la decisión no haya seguido una segunda medida, a saber, la admisión inmediata de los países candidatos. UN وتأسف سلوفاكيا ﻷن المقرر لم تعقبه الخطوة الثانية، ألا وهي القبول الفوري للبلدان المرشﱠحة.
    Con el sólido respaldo de la comunidad internacional hubiera sido posible lograr una revisión de esta decisión no cooperativa. UN وبمساندة حازمة من المجتمع الدولي، سيكون من المستطاع التوصل الى إعــادة النظر في هذا القرار غير المتعاون.
    En estas circunstancias, la adopción del proyecto de decisión no entrañaría necesidades adicionales. UN وفي ظل هذه الظروف فإن اعتماد مشروع المقرر لن ينطوي على احتياجات إضافية.
    Al mismo tiempo, creemos que dicha decisión no deja de tener defectos, ya que, para empezar, es imprecisa e incompleta. UN ونعتقد في الوقت نفسه بأن هذا المقرر ليس خاليا من الشوائب، حيث أنه أولا غير حاسم وغير كامل.
    decisión Nº UN رقم المقرر
    Asunto: decisión no motivada de no admitir a trámite una apelación UN الموضوع: قرار غير مسبب بعدم الإذن بالاستئناف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus