"decisión oral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقرر شفوي
        
    • المقرر الشفوي
        
    • قرار شفوي
        
    • القرار الشفوي
        
    • المقرر بصيغته الشفوية
        
    • مقررا شفويا
        
    • مقرر شفويا
        
    • قرارات شفوية
        
    • المقرر الذي عُرض شفويا
        
    • المقرر الذي قدم شفويا
        
    Proyecto de decisión oral de la Presidenta UN مشروع مقرر شفوي تقدم به الرئيس.
    decisión oral relativa al documento A/58/67-E/2003/49 UN مقرر شفوي بشأن الوثيقة A/58/67-E/2003/49
    La decisión oral fue aprobada por la Comisión sin votación. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا المقرر الشفوي بدون تصويت.
    Los representantes de México y de los Estados Unidos proponen enmiendas a la decisión oral. UN ثم اقترح ممثلا المكسيك والولايات المتحدة إدخال تعديلات على المقرر الشفوي.
    decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN قرار شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Luego de una suspensión de la sesión, el Secretario de la Comisión da lectura a un proyecto de decisión oral. UN وبعد تعليق الجلسة، قرأ أمين اللجنة مشروع قرار شفوي.
    Por tanto, propone que una decisión oral sería suficiente. UN وبناء عليه، اقترحت الاكتفاء باتخاذ مقرر شفوي.
    decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales ante la Reunión Internacional de Mauricio UN مقرر شفوي بشأن اعتماد منظمات غير حكومية لدى الاجتماع الدولي في موريشيوس
    Proyecto de decisión oral sobre la rotación del cargo de Relator de la Segunda Comisión UN مشروع مقرر شفوي بشأن تناوب وظيفة مقرر اللجنة الثانية
    Proyecto de decisión oral: Misiones de mantenimiento de la paz concluidas UN مشروع مقرر شفوي: بعثات حفظ السلام المغلقة
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de resolución, tres proyectos de decisión y un proyecto de decisión oral sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN وفي ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين، وثلاثة مشاريع مقررات ومشــروع مقرر شفوي بشأن مسألة استحقاقات الوفاة والعجز.
    C. Proyecto de decisión oral sobre la acreditación de las organizaciones no gubernamentales para participar en la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN جيم: مشروع مقرر شفوي بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Queda adoptada la decisión oral propuesta por el Presidente sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، المقرر الشفوي الذي اقترحه الرئيس.
    La Comisión aprobó sin votación este proyecto de decisión oral. UN ولقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر الشفوي هذا دون تصويت.
    La Comisión aprobó este proyecto de decisión oral sin someterlo a votación. UN ولقــد اعتمــدت اللجنــة مشروع المقرر الشفوي هذا دون تصويت.
    Procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión oral. UN نشرع اﻵن في البت في مشروع المقرر الشفوي.
    En el período que cubre el informe se dictaron cinco decisiones por escrito y una decisión oral. UN وصدر خلال الفترة المشمولة بالتقرير قرار شفوي واحد وخمسة قرارات خطية.
    El 9 de octubre de 2002 se tomó una decisión oral, seguida de justificaciones escritas el 11 de octubre de 2002. UN وصدر قرار شفوي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، مشفوعا بحيثيات خطية في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Este procedimiento se ha utilizado entre tanto en la causa contra el FRU, en que se comunicó oralmente una decisión oral ocho días después de la presentación oral de mociones de absolución. UN وقد استخدم هذا الإجراء، في الوقت نفسه، في قضية الجبهة المتحدة الثورية، حيث منحت مهلة ثمانية أيام لإصدار قرار شفوي بعد تقديم التماسات شفوية للحكم بالبراءة.
    La Comisión aprueba el proyecto de decisión oral sin proceder a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الشفوي بدون تصويت.
    La Comisión aprobó este proyecto de decisión oral sin someterlo a votación. UN ولقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته الشفوية هذه دون تصويت.
    Por recomendación del Presidente, el Consejo adoptó una decisión oral sobre la cuestión de la cooperación regional. UN وبناء على توصية الرئيس، اعتمد المجلس مقررا شفويا بشأن مسألة التعاون اﻹقليمي.
    En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hamidon Ali (Malasia), dio lectura a un proyecto de decisión oral sobre el seguimiento del párrafo 56 del anexo del documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، قرأ نائب رئيسة المجلس، حميدون علي (ماليزيا)، مشروع مقرر شفويا عن متابعة الفقرة 56 من الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Noventa y una peticiones, esto es, 67% de las peticiones presentadas, se despacharon por decisión oral y no por escrito. UN وجرى التصرف في 91 التماسا، وهو عدد يمثل 67 في المائة من الالتماسات المقدمة، بإصدار قرارات شفوية بدلا من القرارات الكتابية.
    La Comisión aprobó el proyecto de decisión oral sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر الذي قدم شفويا بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus