El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتشمل الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للنظر في الموافقة عليها. |
PROYECTOS DE decisión presentados A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES PARA SU EXAMEN | UN | مشاريع مقررات مقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف |
Examen de los proyectos de resolución o decisión presentados en relación con los temas 73 y 83 del programa | UN | النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente suprimió el nombre de la Parte A de los proyectos de decisión presentados a la 16ª Reunión de las Partes. | UN | ورفع رئيس اللجنة اسم الطرف ألف من مشاريع المقررات المقدمة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
45. Medidas. Se invitará a la CP a que adopte los proyectos de decisión presentados por el OSACT en su 16º período de sesiones (véase el documento FCCC/SBSTA/2002/6, párr. 19 a)). | UN | 45- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد مشروعي المقررين المقدمين من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6، الفقرة 19(أ)). |
734. En sus sesiones 55ª y 64ª, celebradas el 4 y el 9 de marzo de 1994, la Comisión examinó los proyectos de resolución y el proyecto de decisión presentados en relación con el tema 17 del programa. | UN | ٧٣٤- ونظرت اللجنة، في جلستيها ٥٥ و٦٤ المعقودتين في ٤ و ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، في مشاريع القرارات ومشروع المقرر المقدمة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال. |
El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Las Partes examinarán también proyectos de decisión presentados por China y la Federación de Rusia sobre exenciones para usos esenciales de sustancias que agotan el ozono. | UN | وستنظر الأطراف أيضاً في مشاريع مقررات مقدمة من الصين والاتحاد الروسي بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد المستنفدة للأوزون. |
27. En la quinta sesión, celebrada el 16 de abril, el Presidente presentó el documento A/CONF.166/PC/L.4, que contenía seis proyectos de decisión presentados por la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، قدم الرئيس الوثيقة A/CONF.166/PC/L.4 التي تضمنت ٦ مشاريع مقررات مقدمة من المكتب على أساس المشاورات غير الرسمية. |
o) Proyectos de decisión presentados por el Vicepresidente del Comité Preparatorio, Ion Gorita (Rumania), como Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/AC.253/L.11); | UN | )س( مشاريع مقررات مقدمة من نائب رئيس اللجنة التحضيرية، إيون غوريتا )رومانيا(، بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية (A/AC.253/L.11)؛ |
Además el Consejo examinó los proyectos de decisión presentados por el Comité de Representantes Permanentes (UNEP/GC.21/L.1). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في مشاريع مقررات مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/L.1)؛ |
Proyectos de decisión presentados al examen y la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones | UN | مشاريع المقررات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة لكي ينظر فيها ويعتمدها |
La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر. |
La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. | UN | وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر. |
A/CONF.166/PC/L.4 3 Proyectos de decisión presentados por la Mesa sobre la base de consultas oficiosas | UN | A/CONF.166/PC/L.4 ٣ مشاريع المقررات المقدمة من المكتب على أساس مشاورات غير رسمية |
Estas decisiones estarán basadas en los proyectos de decisión presentados por el comité plenario y todo órganos subsidiario establecido por la Conferencia reunida en pleno. | UN | وخلال هذا الجزء، ستعتمد المقررات استناداً إلى مشروعات المقررات المقدمة من اللجنة الجامعة وأية مجموعات فرعية أخرى أنشأها المؤتمر في جلساته العامة. |
El representante de los Estados Unidos de América se refirió a los dos proyectos de decisión presentados por su país en la 23ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, uno con el fin de que se adoptara un cuadro revisado de agentes de procesos y el otro para pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que llevara a cabo una revisión anual de las solicitudes de nuevos usos. | UN | 78- أشار ممثل الولايات المتحدة إلى مشروعي المقررين المقدمين من بلاده إلى الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، واللذين يستهدف أحدهما اعتماد جدول عوامل تصنيع منقح والآخر لتكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالقيام باستعراض سنوي للطلبات المقدمة من أجل استخدامات جديدة. |
La Comisión decide cancelar la sesión prevista para el miércoles 9 de noviembre, y proceder a la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con los temas 30 y 31 del programa el jueves 10 de noviembre. | UN | قررت اللجنة إلغاء جلسة كان من المزمع أن تعقد يوم الأربعاء، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، والبت في مشاريع القرارات/المقرر المقدمة في إطار البندين 30 و 31 من جدول الأعمال يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Proyectos de decisión presentados por el Relator | UN | مشروعا مقررين مقدمان من المقرر |
Proyectos de decisión presentados en nombre de la Comisión Principal por su Presidente | UN | مشاريع مقرَّرات مقدَّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
En su 24ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, la Comisión decidió aplazar la adopción de una decisión sobre los proyectos de resolución y un proyecto de decisión presentados en relación con el tema 30 hasta su 25ª sesión, el 14 de noviembre. | UN | 8 - قررت اللجنة في جلستها 24، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشروع مقرر واحد مقدمة في إطار البند 30 من جدول الأعمال حتى انعقاد جلستها 25 في 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Proyectos de decisión presentados en nombre la Comisión Principal por su Presidente | UN | مشاريع المقرّرات المقدّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
PROYECTOS DE decisión presentados PARA SU ADOPCIÓN A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y OTRAS INFORMACIONES | UN | مشاريع المقررات المحالة إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها، ومعلومات أخرى |
En la misma sesión, el Presidente declaró que la Secretaría le había comunicado que ni los proyectos de resolución ni el proyecto de decisión presentados en relación con el tema 78 tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أفاد الرئيس بأن الأمانة العامة قد أبلغته بعدم ترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارين والمقرر المقدمة في إطار البند 78. |