"decisión que figura en la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقرر الوارد في الفرع
        
    • المقرر الوارد في القسم
        
    • المقرر الوارد بالقسم
        
    • المقرر الوارد في الجزء
        
    • المقرر الوارد بالجزء
        
    • المقرر بصيغته الواردة في الفرع
        
    • مقرر وارد في القسم
        
    • المقرر في القسم
        
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    En el proyecto de decisión que figura en la sección T del anexo del presente informe se incluyen las observaciones formuladas por la Parte. UN ويتضمن مشروع المقرر الوارد في الفرع راء من مرفق التقرير الحالي تعليقات الطرف.
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la sección a1 supra. UN يرجع إلى مشروع المقرر الوارد في القسم ألف 1 أعلاه.
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la sección b4 del presente informe. UN يرجى الرجوع إلى نص مشروع المقرر الوارد في القسم ب4 من هذا التقرير
    Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección K del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes para su examen; UN (ج) تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم كاف من مرفق هذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه؛
    Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo I del presente informe. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    Si no se presentaba un plan de acción, en la recomendación se dejaba constancia del acuerdo del Comité de remitir el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes. UN وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Tras esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo convino en remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen ulterior, el proyecto de decisión que figura en la sección J del anexo I del presente informe. UN 162- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع ياء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه.
    Se recomienda que la Junta apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección V. UN ويوصي بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع خامسا.
    Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección II. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع ثانيا.
    Se recomienda que la Junta apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección VI. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع السادس.
    Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección VII. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع السابع.
    Remitir para su examen por la 22ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo I del presente informe. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه.
    Además, en caso de que la Parte no presentara un plan de acción, en la recomendación se dejaba constancia de la decisión del Comité de remitir el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes. UN وفي حالة عدم تقديم خطة العمل، فإن التوصية سجلت موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم ألف من المرفق بهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    En la recomendación se recogía también el acuerdo del Comité de remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo del presente informe, que incorpora el plan de acción de Chile. UN وسجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق لهذا التقرير، والذي يضم خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    Además, en caso de que la Parte no presentara un plan de acción, en la recomendación se dejaba constancia de la decisión del Comité de remitir el proyecto de decisión que figura en la sección A del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes. UN وفي حالة عدم تقديم لخطة العمل، فإن التوصية سجلت موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم الأول من المرفق لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    En la recomendación se recogía también el acuerdo del Comité de remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo del presente informe, que incorpora el plan de acción de Chile. UN وسجلت التوصية كذلك موافقة اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد في القسم دال من المرفق لهذا التقرير، والذي يضم خطة عمل شيلي إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه.
    La Secretaría incorporó el plan de acción del Ecuador en el proyecto de decisión que figura en la sección F del anexo del presente informe. UN 91 - أدرجت الأمانة خطة عمل إكوادور في مشروع المقرر الوارد في القسم واو من المرفق لهذا التقرير.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta (A/50/45). UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في القسم الثالث من تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية )A/50/45(.
    Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección L del anexo del presente informe a la 17ª Reunión de las Partes para su consideración; UN (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم لام من مرفق هذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛
    Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo I del presente informe UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    En la recomendación se recogía también el acuerdo del Comité de remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección E del anexo I del presente informe, que incorpora el plan de acción de Chile. UN كما سجلت التوصية اتفاق اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد بالجزء هاء من المرفق الأول لهذا التقرير، متضمناً خطة عمل شيلي، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Tras esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo convino en remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen ulterior, el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo I del presente informe. UN 169- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه.
    Remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección H del anexo del presente informe. UN (ج) أن يحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه وعنايته مشروع مقرر وارد في القسم حاء من المرفق لهذا التقرير.
    El proyecto de lista se presenta a la consideración de la Conferencia de las Partes en el anexo del proyecto de decisión que figura en la sección III. UN ويرد مشروع القائمة في المرفق بمشروع المقرر في القسم ثالثاً أدناه وذلك لكي يبحثه مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus