:: Fomentar modalidades sostenibles de producción y consumo, como se pedía en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; | UN | :: تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة على نحو ما دعت إليه خطة جوهانسبرغ التنفيذية |
Además, es un proceso que se deriva directamente del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | كما أنها عملية مُستمدة مباشرة من خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
La producción mundial no ha pasado a ser más sostenible desde la aprobación del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | ولم يصل الإنتاج العالمي إلى مستوى أعلى من الاستدامة منذ إقرار خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
ix) Programa 21 y Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | ' 9` جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Adquirimos un compromiso claro y explícito en ese sentido en virtud del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | ولقد اضطلعنا بالتزام واضح وصريح في ذلك الشأن بموجب خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
También mantienen su compromiso de llevar a la práctica, plena y oportunamente, el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وتظل هذه الدول ملتزمة بالتنفيذ التام في الوقت المناسب لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Examen de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: transporte | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: النقل |
Examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: productos químicos | UN | استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: المواد الكيميائية |
En el párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se iba más lejos y se abogaba por la implantación de un enfoque estratégico de la cuestión. | UN | ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة. |
En el párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se reitera explícitamente este llamamiento. | UN | وتكرر الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية هذه الدعوة صراحة. |
Párrafos 30 a 36 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | الفقرات من 30 إلى 36 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية |
En el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se subrayó la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la ciencia marina. | UN | وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية. |
El Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, aprobado en 2002, contenía 140 referencias a la ciencia o la tecnología. | UN | 33 - وتضمنت خطة جوهانسبرغ التنفيذية المعتمدة في عام 2002 ما عدده 140 إشارة إلى العلم أو التكنولوجيا. |
Los países desarrollados tienen que asumir un papel de dirección en ese sentido, como se pide en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وعلى البلدان النامية أن تضطلع بدور رائد في هذا المضمار، كما تدعو إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Se debe hacer mención a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y al Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وينبغي ذكر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Abarca los aspectos económico, social y del medio ambiente, tal como se recalca en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | فهي تشمل الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، على النحو الذي أكدته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Documentación para reuniones sobre el examen quinquenal de los progresos hechos por la CESPAO en el sector del agua ejecutando el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | وثائق الهيئات التداولية لإنجازات الإسكوا في قطاع المياه تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ غير متكرر |
Documentación para reuniones sobre el examen quinquenal de los progresos hechos por la CESPAO en el sector de la energía ejecutando el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: sequía | UN | استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: الجفاف |
Recordando, en particular, el párrafo 6 de la Declaración del Milenio y el párrafo 2 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, | UN | وإذ تشير بخاصة إلى الفقرة 6 من إعلان الألفية والفقرة 2 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية، |
a) El examen y la evaluación de la aplicación de las medidas, los compromisos y los objetivos se efectuarían de conformidad con las disposiciones pertinentes del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y las decisiones de la Comisión. | UN | (أ) أن يتم استعراض وتقييم تنفيذ الإجراءات والالتزامات والأهداف وفقاً للنصوص ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبيرغ للتنفيذ ومقررات دورات اللجنة. |
En el Párrafo 101 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se estipula que los Estados deben cooperar en la promoción de un sistema económico internacional abierto y propicio que conduzca al crecimiento económico y al desarrollo sostenible de todos los países. | UN | وتنص الفقرة 101 من خطة تنفيذ إعلان جوهانسبرغ على أنه ينبغي للدول أن تتعاون للنهوض بنظام اقتصادي دولي داعم ومفتوح يؤدي إلى النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان. |