IV. declaración de clausura del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la serie de sesiones de coordinación del Consejo 123 | UN | البيان الختامي الذي أدلى به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس |
A. declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
declaración de clausura del 14º período de sesiones del Consejo | UN | البيان الختامي للدورة الرابعة عشرة للمجلس اﻷعلى |
A. declaración de clausura del Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, en nombre del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيان ختامي لمدير الوحدة الخاصة للتعــاون التقنـي فيمـا بين البلدان النامية باسم مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
El Secretario General de la UNCTAD formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى أمين عام اﻷونكتاد بيان ختامي. |
A. declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas | UN | البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
A. declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | البيان الختامي للمدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Permítaseme citar la declaración de clausura formulada por el Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, Sr. Hennadiy Udovenko: | UN | واسمحوا لي بأن أتلو من البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة في دورتهـــا الثانية والخمسين، السيد هينادي أودوفينكو: |
declaración de clausura en nombre de las organizaciones de la sociedad civil | UN | البيان الختامي باسم منظمات المجتمع المدني |
A. declaración de clausura del Administrador Asociado del | UN | ألف - البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون |
A. declaración de clausura del Administrador Asociado del | UN | ألف - البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون |
El Grupo ha tomado nota con reconocimiento de la declaración de clausura pronunciada por el Sr. Essy ayer, en la última sesión del cuadragésimo noveno período de sesiones, en la que subrayó sus logros. | UN | وتلاحظ المجموعة مع التقدير البيان الختامي للسيد إيسي في الجلسة اﻷخيرة للدورة التاسعة واﻷربعين التي عُقدت باﻷمس، وفيه سلط الضوء على منجزاته. |
declaración de clausura formulada por el Presidente de la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas el 7 de julio de 1995 | UN | البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
En la declaración de clausura también se definía el estatuto del grupo de Amigos del Secretario General en el proceso de paz; con arreglo a dicho estatuto el grupo podrá participar en las reuniones y hacer declaraciones y propuestas, pero no será parte en las negociaciones. | UN | كما حدد البيان الختامي مركز فريق أصدقاء اﻷمين العام في عملية السلام على أنه يجوز له أن يشارك في الاجتماعات ويدلي ببيانات ويتقدم بمقترحات، لكن دون أن يكون طرفا في المفاوضات. |
declaración de clausura sobre el tema 6 del programa | UN | بيان ختامي بشأن البند 6 من جدول الأعمال |
declaración de clausura de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia | UN | بيان ختامي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر |
declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
17.45 a 180.00 horas declaración de clausura del Presidente de la Asamblea General | UN | الساعة 45/17-00/18 بيان ختامي يدلي به رئيس الجمعية العامة |
Recuerdo, no obstante, lo que mi Presidente y Copresidente de la Cumbre del Milenio, Sr. Sam Nujoma, destacó en su declaración de clausura: | UN | على أني أذكر ما نوه به رئيس بلدي والرئيس المشارك لقمة الألفية، السيد سام نوجوما، في بيانه الختامي: |
En su declaración de clausura, la Directora Ejecutiva agradeció a la Junta Ejecutiva su orientación constructiva y positiva. | UN | ٢٣٢ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر في بيانها الختامي إلى المجلس التنفيذي على توجيهاته البناءة واﻹيجابية. |
Por último, interviene el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, quien formula una declaración de clausura. | UN | وأعقب ذلك بيان اختتامي من السيد روبنز ريكوبيرو، أمين عام اﻷونكتاد. |