"declaración del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيان اللجنة
        
    • بيان لجنة
        
    • بيان من اللجنة
        
    • بيان صادر عن اللجنة
        
    • بيان من لجنة
        
    • بيانها عن
        
    • إعلان لجنة
        
    • إعلان اللجنة
        
    • ببيان اللجنة
        
    • بيان مقدم من اللجنة
        
    • الإعلان والتابع للجنة
        
    • الإعلان الصادر عن اللجنة
        
    • ببيان لجنة
        
    • البيان الصادر عن اللجنة
        
    La declaración del Comité figura en el anexo VI del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على بيان اللجنة في المرفق السادس لهذا التقرير.
    declaración del Comité Permanente entre Organismos acerca de Somalia UN بيان اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصومال
    Anexo declaración del Comité CIENTÍFICO Y TÉCNICO DEL DECENIO INTERNACIONAL PARA LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث
    declaración del Comité Administrativo de Coordinación UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن جعل الخدمات اﻷساسية
    declaración del Comité relativa a los actos terroristas en Israel UN بيان من اللجنة بشأن اﻷعمال اﻹرهابية في اسرائيل
    declaración del Comité DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES UN بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    declaración del Comité ante la Convención encargada de redactar la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea UN بيان اللجنة إلى المؤتمر المعني بوضع ميثاق حقوق أساسية للاتحاد الأوروبي
    D. declaración del Comité a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible 103 UN دال - بيان اللجنة أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة 115
    D. declaración del Comité a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN دال - بيان اللجنة أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    El Comité instó, pues, al Estado Parte a que estableciera un umbral de pobreza aplicable en su territorio, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la declaración del Comité sobre la pobreza. UN ولذلك حثت اللجنة الدولة الطرف على تعريف عتبة الفقر في إقليمها، على أن تراعي في ذلك أموراً منها بيان اللجنة بشأن الفقر.
    Sociales y Culturales 151 VI. declaración del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN السادس- بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة إلى لجنة التنمية المستدامة
    declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación de la mujer en el Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación de la mujer en el Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Mencionó en particular la declaración del Comité en que pedía nuevas iniciativas para aumentar el cumplimiento de la Convención. UN وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية.
    declaración del Comité Administrativo de Coordinación formulada ante la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية
    declaración del Comité DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y UN بيان لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    declaración del Comité DE LOS DERECHOS DEL NIÑO AL TERCER PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ PREPARATORIO UN بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    " declaración del Comité con motivo de la aprobación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos UN بيان من اللجنة بمناسبة اعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره
    declaración del Comité Popular de la Oficina Popular de UN بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون
    declaración del Comité Administrativo de Coordinación sobre las condiciones de servicio y la aplicación del principio Noblemaire UN بيان من لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن شروط الخدمة وتطبيق مبدأ نوبلمير
    45. El Comité insta al Estado Parte a que establezca un umbral de pobreza aplicable en su territorio, teniendo en cuenta los parámetros empleados en el primer informe sobre pobreza y prosperidad del Estado Parte, así como las definiciones internacionales de pobreza, incluida la declaración del Comité sobre la pobreza. UN 45- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد عتبة الفقر في أراضيها، مع مراعاة المقاييس المستخدمة في تقرير الدولة الطرف الأول عن الفقر والرخاء، وكذلك للتعاريف الدولية للفقر، ومنها التعريف الذي اعتمدته اللجنة في بيانها عن الفقر.
    declaración del Comité de Ministros sobre una política europea de las nuevas tecnologías de la información, aprobada el 7 de mayo de 1999 UN إعلان لجنة الوزراء بشأن السياسة الأوروبية لتكنولوجيات المعلومات الجديدة، المعتمد في 7 أيار/مايو 1999
    IX. Declaración del Comité: " Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad: mirando al futuro " 77 UN التاسع - إعلان اللجنة بعنوان: " اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: التطلع إلى المستقبل " 90
    La Sra. Abaka observó que los presidentes habían tomado nota con reconocimiento de la declaración del Comité sobre las reservas. UN ولاحظت السيدة أباكا أن الرؤساء أحاطوا علما، مع التقدير، ببيان اللجنة بشأن التحفظات.
    declaración del Comité para la Eliminación UN بيان مقدم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    4. Pide al Presidente del Consejo de Derechos Humanos que invite al Relator del grupo de redacción del proyecto de declaración del Comité Asesor a participar en el primer período de sesiones del grupo de trabajo; UN 4- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يدعو رئيس فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة الاستشارية إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى؛
    - La declaración del Comité de Ministros del Consejo de Europa de 10 de diciembre de 1998 con ocasión del 50° aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN - الإعلان الصادر عن اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في 10 كانون الأول/ديسمبر 1998 بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    Tomando nota de la declaración del Comité Administrativo de CoordinaciónA/C.5/52/28, anexo. UN وإذ تحيط علما ببيان لجنة التنسيق اﻹدارية)٣(، أولا
    El Comité destaca el papel crucial que ha desempeñado el poder legislativo a la hora de garantizar la plena aplicación de la Convención (véase la declaración del Comité sobre su relación con los parlamentarios, aprobada en el 45º período de sesiones, celebrado en 2010). UN 7 - تؤكد اللجنة على الدور الحاسم الذي تضطلع به السلطة التشريعية في كفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية (انظر البيان الصادر عن اللجنة المعنية بالعلاقات مع البرلمانيين، الذي اعتمد في الدورة الخامسة والأربعين، في عام 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus