"declaración del representante permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيان الممثل الدائم
        
    • بيان مقدم من الممثل الدائم
        
    • بيان للممثل الدائم
        
    • بيان ألقاه الممثل الدائم
        
    • بيان من الممثل الدائم
        
    • بيان أدلى به الممثل الدائم
        
    • البيان الذي أدلى به الممثل الدائم
        
    Habiendo escuchado la declaración del Representante Permanente del Líbano, UN وقد استمع الى بيان الممثل الدائم للبنان،
    Ahora seguiremos escuchando la declaración del Representante Permanente de Costa Rica. UN نواصل الآن الاستماع إلى بيان الممثل الدائم لكوستاريكا.
    Esta iniciativa, presentada hace un año, parece haber caído en el olvido tras creo que dos pruebas, y hoy me complace haber escuchado la declaración del Representante Permanente del Reino Unido exhortando a que se la vuelva a poner en práctica. UN ويبدو أن هذه المبادرة التي أطلقت قبل عام، باتت طي النسيان بعدما أعتقد بأنها مرت بتجربتين، وإنني مسرور أننا استمعنا جميعا إلى بيان الممثل الدائم للمملكة المتحدة الداعي إلى إحيائها.
    declaración del Representante Permanente de Zimbabwe ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 13° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    declaración del Representante Permanente de Zimbabwe ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 13° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابــــوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    declaración del Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas UN بيان للممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة
    2. declaración del Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, Ginebra, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN 2 - بيان ألقاه الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، بجنيف، أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    El Consejo también escuchó una declaración del Representante Permanente del Líbano. UN كما استمع المجلس إلى بيان من الممثل الدائم للبنان.
    Habiendo escuchado la declaración del Representante Permanente del Líbano, UN " وقد استمع الى بيان الممثل الدائم للبنان،
    Mi delegación hace suya la declaración del Representante Permanente de Tanzanía, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, así como la que formuló el Representante de Colombia en nombre de los países no alineados. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    La declaración del Representante Permanente figura en el documento A/54/420. UN ويرد بيان الممثل الدائم في الوثيقة .A/54/420
    ii) declaración del Representante Permanente de la India, de 23 de febrero de 2007; UN `2` بيان الممثل الدائم للهند، 23 شباط/فبراير 2007
    iii) declaración del Representante Permanente de la India, de 26 de febrero de 2007; UN `3` بيان الممثل الدائم للهند، 26 شباط/فبراير 2007
    declaración del Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, para el debate del Consejo de Seguridad sobre la situación UN بيان الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، لمناقشة مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    La declaración del Representante Permanente de la República Árabe Siria realizada en la sesión de 28 de febrero, a la cual nos adherimos totalmente, en torno a este espinoso problema que afecta a la región del Oriente Medio, fue elocuente y exhaustiva. UN وقد جاء في بيان الممثل الدائم لسوريا في جلسة 28 شباط/فبراير الذي نشاطره الرأي تماماً حول هذه المعضلة بمنطقة الشرق الأوسط واضحاً ومستفيضاً.
    A. declaración del Representante Permanente de Zimbabwe ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 13° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    A. declaración del Representante Permanente de la República de Zimbabwe ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 13° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثالثة عشرة
    declaración del Representante Permanente de la República Democrática Popular Lao ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 12° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثانية عشرة
    A. declaración del Representante Permanente de la República Democrática Popular Lao ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Comité en su 12° período de sesiones UN ألف - بيان مقدم من الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للجنة في دورتها الثانية عشرة
    5. declaración del Representante Permanente del Pakistán ante la Conferencia de Desarme, Ginebra, 24 de marzo de 2005 UN 5 - بيان للممثل الدائم لباكستان في مؤتمر نزع السلاح: جنيف، 24 آذار/مارس 2005
    3. declaración del Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, Ginebra, en el debate general de la Primera Comisión, en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, el 12 de octubre de 2004 UN 3 - بيان ألقاه الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، بجنيف، في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    declaración del Representante Permanente de Albania UN بيان من الممثل الدائم ﻷلبانيا
    El Consejo escucha una declaración del Representante Permanente de Israel. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لإسرائيل.
    La delegación alemana naturalmente suscribe plenamente la declaración del Representante Permanente de Irlanda en nombre de la Unión Europea. UN ووفد ألمانيا يؤيد بالطبع تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus