"declaración introductoria del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيان استهلالي من
        
    • بيان استهلالي يدلي به
        
    • بيان استهلالي يلقيه
        
    • البيان الاستهلالي الذي أدلى به
        
    • بيان استهلالي أدلى به
        
    • بيان تمهيدي يدلي به
        
    • بيان استهلالي للأمين
        
    • بيان افتتاحي من
        
    • البيان الافتتاحي الذي
        
    La Comisión inicia el examen conjunto de estos temas del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Comisión inicia el examen de este tema del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas UN بيان استهلالي يدلي به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، يعقبه وقت للأسئلة
    declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN بيان استهلالي يلقيه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    En cambio, otras delegaciones estimaron que la declaración introductoria del Administrador había aportado argumentos convincentes. UN ومن جهة أخرى، كان من رأي وفود أخرى أن البيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير البرنامج قد قدم حججا مقنعة.
    declaración introductoria del SECRETARIO GENERAL ADJUNTO DE ASUNTOS HUMANITARIOS SOBRE EL FORTALECIMIENTO Y LA PROMOCIÓN DE UN بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن دعم
    declaración introductoria del Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    La Comisión inicia su examen del subtema y escucha una declaración introductoria del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Secretario General de la UNCTAD. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La Comisión comienza el examen del tema, que trata de la Universidad de las Naciones Unidas, y escucha una declaración introductoria del Rector de ésta. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    declaración introductoria del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, seguida de un período de preguntas. UN بيان استهلالي يدلي به المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يليه وقت مخصص للأسئلة
    declaración introductoria del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, seguida de un turno de preguntas UN بيان استهلالي يدلي به نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تليه فترة مخصصة للأسئلة
    declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales UN بيان استهلالي يدلي به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    a) declaración introductoria del Presidente de la octava reunión anual; UN (أ) بيان استهلالي يلقيه رئيس الاجتماع السنوي الثامن؛
    a) declaración introductoria del Presidente de la novena reunión anual; UN (أ) بيان استهلالي يلقيه رئيس الاجتماع السنوي التاسع؛
    3. declaración introductoria del Alto Comisionado. UN 3 - بيان استهلالي يلقيه المفوض السامي.
    En cambio, otras delegaciones estimaron que la declaración introductoria del Administrador había aportado argumentos convincentes. UN ومن جهة أخرى، كان من رأي وفود أخرى أن البيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير البرنامج قد قدم حججا مقنعة.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha una declaración introductoria del Director Adjunto de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    declaración introductoria del Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: بيان تمهيدي يدلي به رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas UN بيان استهلالي للأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، تعقبه فترة لطرح الأسئلة
    declaración introductoria del Secretario General UN بيان افتتاحي من اﻷمين العام
    declaración introductoria del Sr. Tuilaepa Lupesoliai Sailele Malielegaoi, Primer Ministro de Samoa y Presidente de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN البيان الافتتاحي الذي ألقاه تويلايبا لوبسيلاي سايليلي مالييليغاوي، رئيس وزراء ساموا، ورئيس المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus