"declaración ministerial aprobada en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعلان الوزاري المعتمد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتمد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتمده
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في
        
    Declaración Ministerial aprobada en la 38ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Grupo de los 77 UN الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين
    Habida cuenta de la incertidumbre en torno a la Ronda de Doha, hay que tratar de alcanzar unos " primeros resultados " con respecto a la aplicación de las disposiciones de la Declaración Ministerial aprobada en la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC. UN وبالنظر إلى عدم اليقين الذي يكتنف جولة الدوحة، ينبغي تنفيذ أحكام الإعلان الوزاري المعتمد في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في أقرب فرصة ممكنة.
    Esto fue reconocido explícitamente por los ministros de comercio en la Declaración Ministerial aprobada en la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Hong Kong en 2005. UN وأقر وزراء التجارة بذلك صراحة في الإعلان الوزاري الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في هونغ كونغ في عام 2005.
    En nuestra calidad de Copresidentes actuales de la Iniciativa, tenemos el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial aprobada en esa reunión (véase el anexo). UN ونتشرف، بصفتنا رئيسَي المبادرة في الوقت الراهن، بأن نحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمد في ذلك الاجتماع (انظر المرفق).
    Declaración Ministerial aprobada en la 32ª Reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 Nueva York, 26 de septiembre de 2008 Declaración Ministerial UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الثاني والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77، المعقود في نيويورك، في 26 أيلول/سبتمبر 2008
    Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2009 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2009(
    Declaración Ministerial aprobada en la 35ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    7. Reitera la necesidad de respetar los plazos del proceso de negociación que figuran en la Declaración Ministerial aprobada en Doha y enmendada por el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 7 - تكرر تأكيد الحاجة إلى احترام المواعيد المحددة لعملية التفاوض، على النحو المنصوص عليه في الإعلان الوزاري المعتمد في الدوحة() كما عــدلـه الـمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2007, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري المعتمد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007()،
    * E/2012/100. En su resolución 2008/29, el Consejo Económico y Social decidió dedicar su serie de sesiones de coordinación al examen de la aplicación de la Declaración Ministerial aprobada en el examen ministerial anual del año anterior. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2008/29، أن يخصص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لاستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري المعتمد في سياق الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجرى في السنة السابقة.
    7. Reitera la necesidad de respetar los plazos del proceso de negociación que figuran en la Declaración Ministerial aprobada en Doha y enmendada por el Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 7 - تؤكد الحاجة إلى احترام المواعيد المحددة لعملية التفاوض، على النحو المنصوص عليه في الإعلان الوزاري المعتمد في الدوحة() كما عدله المجلس العام للمنظمة؛
    En la Declaración Ministerial aprobada en el tercer Foro Mundial del Agua, celebrado en Kyoto en marzo de 2003, se insta a los países a que establezcan marcos legislativos apropiados para la protección y el uso sostenible de los recursos hídricos y para la prevención de la contaminación del agua o, en su caso, revisen los existentes. UN وقد حثّ الإعلان الوزاري المعتمد في منتدى المياه العالمي الثالث، المعقود في كيوتو في آذار/مارس عام 2003، البلدان على القيام باستعراض، والقيام عند الضرورة بإنشاء الأطر التشريعية المناسبة لحماية الموارد المائية واستعمالها استعمالا مستداما ولمنع تلويث المياه.
    En la Declaración Ministerial aprobada en el período de sesiones del Consejo Económico y Social celebrado en julio de 2006 se definen medidas encaminadas a facilitar el ulterior cumplimiento del compromiso contraído en la Cumbre Mundial de 2005 de promover el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos. UN 14 - وأضاف أن الإعلان الوزاري المعتمد في دورة تموز/يوليه 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حدد الخطوات الرامية إلى زيادة تنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل التشجيع على العمالة الكاملة والمثمرة، والعمل اللائق للجميع.
    Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    Recordando también la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    Observando con aprecio la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social sobre la `Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible ' , UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Observando con aprecio la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social, titulada `Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible ' , UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد فرص العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Señalando con reconocimiento la Declaración Ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2006 del Consejo Económico y Social sobre `Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible ' , UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial aprobada en la 31ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 27 de septiembre de 2007 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والثلاثين الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، يوم 27 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial aprobada en la 32ª Reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, el 26 de septiembre de 2008 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الثاني والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77، المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق).
    Declaración Ministerial aprobada en la 36ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros del Grupo de los 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي السادس والثلاثين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77
    Declaración Ministerial aprobada en la 33ª Reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus