"declaraciones en ejercicio del derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببيانات في إطار ممارسة حق
        
    • ببيانات ممارسة لحق
        
    • ببيانين في إطار ممارسة حق
        
    • ببيانين ممارسة لحق
        
    • ببيانات ممارسةً لحق
        
    • بيانات في إطار ممارسة الحق
        
    • بيانات في إطار ممارسة حق
        
    • المدلى بها في ممارسة حق
        
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de la República Árabe Siria y de Israel. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de Israel y de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا إسرائيل والجماهيرية العربية الليبية.
    Los representantes de la República Árabe Siria y Kuwait, y el observador de Palestina, formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والكويت والمراقب عن فلسطين ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Los representantes del Líbano y de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Kuwait y el Iraq. UN وأدلى ممثلا الكويت والعراق ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Argelia, el Sudán y el Iraq. UN أدلى ممثلو الجزائر والسودان والعراق ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán e Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Islámica del Irán, Serbia, los Emiratos Árabes Unidos y Albania. UN وأدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وصربيا والإمارات العربية المتحدة وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes del Japón, los Estados Unidos de América, la República Popular Democrática de Corea y Cuba formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثلو اليابان والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وكوبا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de la República Árabe Siria y el observador de Palestina formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين.
    Los representantes de Egipto, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes del Líbano, el Reino Unido y la República Árabe Siria formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلو لبنان والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Los representantes de Eritrea, Etiopía, Marruecos y Argelia formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثلو إريتريا وإثيوبيا والمغرب والجزائر ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Los representantes de China, el Iraq, Belarús, el Sudán, la Arabia Saudita y Viet Nam hacen declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الصين والعراق وبيلاروس والسودان والمملكة العربية السعودية وفييت نام.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Israel y el observador de Palestina. UN أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Israel y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de Etiopía y de Eritrea formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثلا إثيوبيا وإريتريا ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Islámica del Irán e Israel. UN وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين ممارسة لحق الرد.
    336. También en esa misma sesión, los representantes de la República Popular Democrática de Corea, el Japón y Sri Lanka hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN 336- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات ممارسةً لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسري لانكا واليابان.
    60. En la misma sesión, hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Grecia, Nepal y Turquía. UN 60- وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات في إطار ممارسة الحق في الرد، أدلى بها ممثلو تركيا، وقبرص، ونيبال، واليونان.
    787. En la misma sesión, formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Iraq y de Sri Lanka. UN 787- وفي الجلسة نفسها، ألقى بيانات في إطار ممارسة حق الرد، ممثلا العراق وسري لانكا.
    Antes de hacerlo, me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN وقبل ذلك أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus