"declaraciones formuladas por el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي أدلى به
        
    • بيانات أدلى بها
        
    • البيانات التي أدلى بها
        
    • اللذين أدلى بهما
        
    • جاء في البيانات التي أدلت بها
        
    • عن تأييد مصر
        
    • بيانين من
        
    • التي أدلى بها كل من
        
    El Consejo de Seguridad escuchó las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Presidente Domitien Ndayizeye y el Excmo. Sr. Alpha Omar Konaré. UN " واستمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به كل من فخامة الرئيس دوميسيان ندايزيي وسعادة السيد ألفا عمر كوناري.
    Al hacerlo, mi delegación suscribe plenamente las declaraciones formuladas por el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de México en nombre del Grupo de Río. UN وفي القيام بذلك، فإن وفدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Antes que nada, deseo hacer nuestras las declaraciones formuladas por el Representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China y por el Representante del Paraguay en nombre del Grupo de Río, respectivamente. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو.
    La Comisión también escucha declaraciones formuladas por el representante del Banco Mundial y el observador de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Se publicaron comunicados de prensa con el texto de las declaraciones formuladas por el Secretario General. UN وأصدرت نشرات صحفية بنصوص البيانات التي أدلى بها اﻷمين العام.
    Nos asociamos a las declaraciones formuladas por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما رئيسا حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    13. El coordinador de los PMA en Ginebra (Bangladesh) expresó su acuerdo con las declaraciones formuladas por el Grupo de los 77, el Grupo Asiático y China y Etiopía acerca de los PMA. UN 13- وقال منسق أقل البلدان نمواً في جنيف (بنغلاديش) إنه يتفق مع ما جاء في البيانات التي أدلت بها مجموعة ال77، والمجموعة الآسيوية والصين، وإثيوبيا، بشأن أقل البلدان نمواً.
    Namibia se suma a las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Zimbabwe en nombre del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تؤيد ناميبيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزمبابوي، متكلما باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر، متكلما باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    El Sr. Pradhan (Bhután) dice que se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Sri Lanka y los oradores anteriores. UN 12 - السيد برذان (بوتان): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا وسائر المتحدثين السابقين.
    Deseamos asociarnos a las declaraciones formuladas por el representante del Reino de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN كما نعرب عن اتفاقنا مع ما ورد في بيان الممثل الدائم للمملكة المغربية الشقيقة، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به مندوب الجزائر الشقيقة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La delegación de Eritrea suscribe las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Argelia y por el Representante Permanente de Marruecos en nombre del Movimiento de los Países no Alineados y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN ويتفق الوفد الإريتري مع البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación también se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana y por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود وفد بلدي أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي وممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Qatar, en nombre el Grupo de los 77 y China, y por el representante de la República popular Democrática Lao, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas por el Embajador de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y por el representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Marc Perrin de Brichambaut, el Excmo. Sr. Albert Ramdin y el Excmo. Sr. Profesor Omotayo R. Olaniyan. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها صاحب السعادة السيد مارك بيرين دو بريشامبو، وصاحب السعادة السيد ألبرت رامدن، وصاحب السعادة البروفيسور أوموتايو ر.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Alfredo Mantica, Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia, y los representantes del Perú y el Canadá. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد ألفريدو مانتيكا، نائب وزير الخارجية الإيطالي، وممثل كل من بيرو وكندا.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola y por los representantes de Nigeria, Egipto y Portugal. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيانات أدلى بها وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا وممثل كل من نيجيريا، ومصر، والبرتغال.
    Ante todo, mi delegación suscribe las declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, quien intervino en nombre de los países menos adelantados. UN في البداية يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بنغلاديش الذي تكلم باسم أقل البلدان نمواً.
    Nicaragua y el Brasil están en completo acuerdo con las declaraciones formuladas por el Representante Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN تؤيد نيكاراغوا والبرازيل بشكل كامل البيانات التي أدلى بها الممثل الدائم لبوليفيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi país hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Benin, en nombre del Grupo de Estados africanos y por la representante de Pakistán, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل بنن باسم المجموعة الأفريقية، وممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    13. El coordinador de los PMA en Ginebra (Bangladesh) expresó su acuerdo con las declaraciones formuladas por el Grupo de los 77, el Grupo Asiático y China y Etiopía acerca de los PMA. UN 13- وقال منسق أقل البلدان نمواً في جنيف (بنغلاديش) إنه يتفق مع ما جاء في البيانات التي أدلت بها مجموعة ال77، والمجموعة الآسيوية والصين، وإثيوبيا، بشأن أقل البلدان نمواً.
    Me adhiero a las declaraciones formuladas por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China, y del representante de Benin en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأود في هذا الصدد الإعراب عن تأييد مصر لبيان باكستان، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ولبيان بنن نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    El Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Secretario General de la OUA y el facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    Deseo recordar las declaraciones formuladas por el Viceprimer Ministro y Ministro de Defensa y el Jefe del Estado Mayor del ejército del Líbano. Ellos negaron haber transmitido información alguna sobre el ejército al Gobierno sobre esta cuestión. UN ونُذكِّر في هذا الإطار بالتصريحات التي أدلى بها كل من نائب رئيس وزراء لبنان وزير الدفاع وقائد الجيش اللبناني اللذين نفيا فيها قيام قيادة الجيش بنقل معلومات إلى الحكومة بهذا الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus