declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
La Secretaría hizo declaraciones introductorias en relación con los temas 2 a 5. | UN | وأدلت الأمانة ببيانات استهلالية في إطار بنود جدول الأعمال من 2 إلى 5. |
Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين. |
declaraciones introductorias, diálogo con funcionarios y debate general | UN | البيانات الافتتاحية والحوار مع الممثلين والمناقشة العامة |
Las declaraciones introductorias deberán centrarse en los aspectos principales y en las prioridades y, de ser posible, se distribuirán de antemano. | UN | ولاحظ أن البيانات الاستهلالية ينبغي أن تركز الاهتمام على النقاط البارزة واﻷولويات وأن توزع مقدما، لو أمكن ذلك. |
declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo interactivo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo interactivo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: | UN | بيانات استهلالية وجلسة تحاور مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن: |
declaraciones introductorias, diálogo con funcionarios y debate general | UN | بيانات استهلالية وحوار مع المسؤولين ومناقشة عامة. |
declaraciones introductorias, diálogo con funcionarios de categoría superior de la Secretaría y debate general sobre el: | UN | بيانات استهلالية وحوار مع كبار مسؤولي الأمانة العامة ومناقشة عامة لما يلي: |
declaraciones introductorias, diálogo con funcionarios y debate general | UN | بيانات استهلالية وحوار مع المسؤولين ومناقشة عامة |
El Copresidente del Grupo de Trabajo formuló declaraciones introductorias. | UN | وأدلى المدير المشارك للفريق العامل ببيانات استهلالية. |
El Presidente del Grupo de Trabajo formuló declaraciones introductorias. | UN | وأدلى رئيس الفريق العامل ببيانات استهلالية. |
Formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين. |
El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo formularán declaraciones introductorias. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين. |
Para limitar los declaraciones introductorias durante sus reuniones con los órganos creados en virtud de los tratados a 15 minutos; | UN | قصر البيانات الافتتاحية التي يتم إلقاؤها خلال اجتماعاتهم مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على 15 دقيقة؛ |
declaraciones introductorias, diálogo y debate general | UN | البيانات الاستهلالية والحوار والمناقشة العامة |
Se podrá invitar a la Secretaría a que formule declaraciones introductorias igualmente breves. | UN | ويجوز أن تُدعى الأمانةُ إلى تقديم كلمات استهلالية وجيزة. |
Por este motivo, la Presidenta propone que, como en el GTE-CLP 12, sólo se hagan breves declaraciones introductorias en nombre de grupos de Partes, y que las Partes individuales se abstengan de pedir la palabra. | UN | ولهذا السبب، يقترح الرئيس بأن يقتصر الإدلاء ببيانات افتتاحية قصيرة على مجموعات الأطراف وبأن يمتنع فرادى الأطراف عن طلب الكلمة، على غرار ما جرى في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني. |
declaraciones introductorias a cargo de la Alta Comisionada para los Refugiados | UN | بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لشؤون اللاجئين |
Después de la elección, formularán declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva. | UN | عقب عملية الانتخاب سيلقي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي بيانين استهلاليين. |
El Presidente de la Junta y el Sr. Khalil Hamdani, oficial encargado de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología, formulan declaraciones introductorias. | UN | أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية. |
declaraciones introductorias de: | UN | ملاحظات تمهيدية يبديها: |
6. Representantes del Organismo Nacional de Investigación y Desarrollo Espaciales de Nigeria y de la Secretaría inauguraron el curso práctico con declaraciones introductorias y de bienvenida. | UN | 6- قام ممثلون للوكالة الوطنية النيجيرية للبحوث والتنمية الفضائية وللأمانة بافتتاح حلقة العمل بكلمات استهلالية وترحيبية. |
declaraciones introductorias del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما رئيس المجلــس التنفيــذي والمديــر التنفيذي |
declaraciones introductorias de las siguientes personas, y diálogo con ellas: | UN | بيانات تمهيدية بيانان تمهيديان يدلي بهما: |
Tras declaraciones introductorias de los miembros de los grupos de debate, los participantes hicieron uso de la palabra para formular observaciones, contribuir con sus propios puntos de vista y plantear otros temas nuevos. | UN | وبعد بيانات افتتاحية أدلى بها المحاضرون، تناول المشاركون الكلمة للتعليق والمساهمة بآرائهم الشخصية وطرح مواضيع جديدة. |