Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Federación de Rusia, Cuba y Nigeria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا ونيجيريا. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Federación de Rusia, el Canadá, Cuba y Nigeria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكندا وكوبا ونيجيريا. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de España, la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ممثلو إسبانيا والأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانات تعليلا للموقف. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de España, la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الأرجنتين وإسبانيا والمملكة المتحدة. |
Los representantes de Venezuela, Costa Rica, el Uruguay, México, Guatemala, Marruecos, Fiji, el Brasil y Tailandia formulan declaraciones para explicar su posición después de haberse adoptado medidas con respecto al proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلو فنزويلا، وكوستاريكا، وأوروغواي، والمكسيك، وغواتيمالا، والمغرب، وفيجي، والبرازيل وتايلند ببيانات تعليلا لمواقفهم بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
9. Los representantes del Japón, la India, México, Venezuela, Cuba, la República Islámica del Irán, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Malí hicieron declaraciones para explicar su posición. | UN | ٩ - وأدلى ممثلو اليابان والهند والمكسيك وفنزويلا وكوبا وجمهورية ايران الاسلامية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومالي ببيانات تعليلا للموقف. |
Los representantes de los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Francia hicieron declaraciones para explicar su posición (véase A/C.5/51/SR.74). | UN | ٧ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا وفرنسا )انظر A/C.5/51/SR.74(. |
13. Los representantes de Francia, el Canadá, y Eslovaquia hicieron sendas declaraciones para explicar su posición sobre el penúltimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٣ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بشأن الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ممثلو فرنسا وكندا وسلوفاكيا )انظر (A/C.6/49/SR.41. |
31. Los representantes de Australia, los Estados Unidos de América, Italia, Fiji, Nigeria y Nueva Zelandia hicieron sendas declaraciones para explicar su posición (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٣ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو نيجيريا وإيطاليا ونيوزيلندا وفيجي وأستراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución A/C.6/53/L.16, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de México, Côte d ' Ivoire y Francia (véase A/C.6/53/SR.34). | UN | ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار A/C.6/53/L.16، أدلى ممثلو المكسيك، وكوت ديفوار، وفرنسا ببيانات تعليلا للموقف )انظر A/C.6/53/SR.34(. |
El Presidente: Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو. |
Después de la votación, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes del Japón, Francia (en nombre de la Unión Europea), Australia (en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia), el Líbano e Israel. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بعد التصويت ممثلو اليابان وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) واستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا واستراليا) ولبنان وإسرائيل. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Suecia (en nombre de la Unión Europea), la República Árabe Siria, Cuba, el Pakistán, Argelia y el Iraq. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية وكوبا وباكستان والجزائر والعراق. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de Suecia (en nombre de la Unión Europea), la República Árabe Siria, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) y la India. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا) والهند. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la República Islámica del Irán (en nombre del Grupo de los 77 y China), Filipinas, la India y la Jamahiriya Árabe Libia). | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو جمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والفلبين والهند والجماهيرية العربية الليبية. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Argentina, Jamaica, la Jamahiriya Árabe Libia, el Líbano, Italia (en nombre de la Unión Europea) y Cuba. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الأرجنتين وجامايكا والجماهيرية العربية الليبية ولبنان وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de la Unión Europea), Argelia y Marruecos (véase A/C.4/60/SR.6). | UN | 13 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الاتحاد الأوروبي) والجزائر والمغرب (انظر A/C.4/60/SR.6). |
En la misma sesión, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de la Argentina, España y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (véase A/C.4/60/SR.6). | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الأرجنتين وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (انظر A./C.4/60/SR.6). |
En la misma sesión, antes de la aprobación del proyecto de resolución, el Contralor hizo una declaración e hicieron también declaraciones para explicar su posición los representantes de Indonesia, Nueva Zelandia y Australia. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب المالي ببيان، وأدلى ممثلو أستراليا وإندونيسيا ونيوزيلندا ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
8. Después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de México, Israel, Colombia, Cuba y Guatemala formularon declaraciones para explicar su posición (véanse A/C.6/49/SR.39 y 40). | UN | ٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك واسرائيل وكولومبيا وكوبا وغواتيمالا ببيانات تعليلا لمواقفهم )انظر A/C.6/49/SR.39 و 04(. |
Antes de la aprobación de la enmienda, los representantes de la Federación de Rusia, Costa Rica y Alemania formularon declaraciones para explicar su posición (véase el documento A/C.6/52/SR.34). | UN | ١٢ - وقبل اعتماد التعديل، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي وكوستاريكا وألمانيا ببيانات لتعليل موقفهم )انظر A/C.6/52/SR.34(. |