"decreto del gobierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرسوم الحكومي
        
    • قرار حكومي
        
    • مرسوم الحكومة
        
    • قرار حكومة
        
    • مرسوم حكومي
        
    • قرار الحكومة
        
    • القرار الحكومي
        
    • القرار الصادر عن الحكومة
        
    Decreto del Gobierno No. 39/2003/ND-CP sobre empleo UN المرسوم الحكومي رقم 39/2003/ND-CP المتعلق بالعمالة
    - El Decreto del Gobierno Nº 108/1994, Recop., que da aplicación al Código del Trabajo; UN - المرسوم الحكومي رقم 108 لعام 1994، الذي يقضي بتنفيذ قانون العمل؛
    - Decreto del Gobierno No. 765, de fecha 16 de agosto de 2001, sobre la aprobación del procedimiento para el registro de las fuentes de radiaciones ionizantes. UN :: المرسوم الحكومي رقم 765 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 بشأن إقرار إجراءات تسجيل مصادر الإشعاع الأيوني
    81. Decreto del Gobierno de la Federación de Rusia " Sobre el programa presidencial `Niños de Rusia ' " (9 de septiembre de 1993, No. 909). UN ٨١ - قرار حكومي " بشأن البرنامج الاتحادي ' أطفال روسيا ' " )٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، رقم ٩٠٩(.
    - Decreto del Gobierno No. 1263, de fecha 24 de diciembre de 2001, relativo a la aprobación de normas especiales sobre el transporte de materiales nucleares y radiactivos. UN :: المرسوم الحكومي رقم 1263 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن إقرار القواعد الخاصة لنقل المواد النووية والمشعة
    - Decreto del Gobierno No. 931-N, de fecha 27 de junio de 2002, por el cual se establecen procedimientos para la seguridad del transporte de materiales nucleares y radiactivos. UN :: المرسوم الحكومي رقم 931-نون المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن إقرار إجراءات نقل المواد النووية والمشعة بصورة مأمونة
    - Estudiar y presentar al Gobierno la enmienda de algunos artículos del Decreto del Gobierno No. 23-1996/ND-CP de 18 de abril de 1996. UN الاضطلاع بدراسة لتنقيح بعض مواد المرسوم الحكومي رقم 23-1996/ND-CP الصادر في 18 نيسان/ أبريل 1996، وتقديمها إلى الحكومة.
    Decreto del Gobierno No. 43/2000/ND-CP sobre la aplicación de algunos artículos de la Ley de Educación UN المرسوم الحكومي رقم 43/2000/ND-CP يبين بالتفصيل بعض مواد قانون التعليم ويعطي تعليمات بشأن تنفيذها
    Decreto del Gobierno No. 71/2000/ND-CP sobre la prórroga del período de empleo de funcionarios públicos en edad de jubilarse UN المرسوم الحكومي رقم 71/2000/ND-CP بشأن تمديد فترة الخدمة لموظفي الخدمة المدنية العامة في سن التقاعد
    Decreto del Gobierno No. 74/2000/ND-CP sobre los sucedáneos de la leche materna UN المرسوم الحكومي رقم 74/2000/ND-CP بشأن بدائل حليب الأم
    Decreto del Gobierno No. 81/2000/ND-CP sobre la aplicación de la Ordenanza sobre las aportaciones de los trabajadores al seguro social UN المرسوم الحكومي يبين بالتفصيل المساهمات الإلزامية في الأشغال العامة التابعة للدولة ويعطي تعليمات بشأن تنفيذ الأمر المتعلق بها
    Decreto del Gobierno No. 02/2001/ND-CP sobre la aplicación del Código del Trabajo y la Ley sobre formación profesional UN المرسوم الحكومي رقم 02/2001/ND-CP الذي يبين بالتفصيل شروط تنفيذ قانون العمل والقانون التعليمي المتعلق بالتدريب المهني
    Decreto del Gobierno No. 19/2001/ND-CP sobre multas y sanciones administrativas por violaciones a la seguridad y el control radiactivos UN المرسوم الحكومي رقم 19/2001/ND-CP بشأن عقوبات المخالفات الإدارية المتعلقة بالسلامة من الإشعاع ومراقبتها
    Decreto del Gobierno No. 61/2001/ND-CP sobre la edad de jubilación de los trabajadores de las minas de carbón UN المرسوم الحكومي رقم 61/2001/ND-CP الذي يحدد سن التقاعد لعمال المناجم
    Decreto del Gobierno No. 70/2001/ND-CP sobre la aplicación de la Ley de Matrimonio y Familia UN المرسوم الحكومي رقم 70/2001/ND-CP ينص بالتفصيل على تنفيذ قانون الزواج والأسرة
    Decreto del Gobierno No. 87/2001/ND-CP sobre la sanción de violaciones administrativas en relación con el matrimonio y la familia UN المرسوم الحكومي رقم 87/2001/ND-CP بشأن العقوبة على المخالفات الإدارية المتعلقة بقانون الزواج والأسرة
    83. Decreto del Gobierno de la Federación de Rusia " Sobre medidas destinadas a prevenir y reducir la emigración no controlada " (8 de septiembre de 1994, No. 1021). UN ٨٣ - قرار حكومي " بشأن تدابير منع الهجرة غير المنظمة والحد منها " )٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رقم ١٠٢١(.
    Este Decreto del Gobierno fue aprobado el 3 de abril de 2002 y entró en vigor el 6 de junio de 2002. UN وقد اعتمد مرسوم الحكومة هذا في 3 نيسان/أبريل 2002 ودخل حيز النفاذ في 6 حزيران/يونيه 2002.
    - Decreto del Gobierno de la República de Armenia de " Aprobación de la estrategia para la protección de la salud materna e infantil para el período 2003 - 2015 " (aprobado en 2003). UN - قرار حكومة جمهورية أرمينيا بشأن إقرار استراتيجية حماية صحة الأمهات والأطفال للفترة 2003-2015 (اعتمد في عام 2003)؛
    Un Decreto del Gobierno de 27 de abril relevó de sus cargos a los Ministros de Economía y Hacienda, Administración Pública, Justicia y Pesca. UN 7 - وذكر مرسوم حكومي صدر في 27 نيسان/أبريل أنه تم إبدال وزراء المالية والاقتصاد والإدارة العامة والعدل ومصائد الأسماك.
    En el Decreto del Gobierno de Armenia " para mejorar la situación de la mujer y realzar su papel en la sociedad en el período comprendido entre 2004 y 2010 en la República de Armenia " se establecieron medidas para lograr la igualdad de género en el país. UN ويتضمّن قرار الحكومة المتعلق بـ " تحسين " مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع للفترة " 2004-2010 " تحديداً للتدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في البلد.
    - Los delitos previstos en los artículos 106 a 109 del Decreto del Gobierno No. 29/1997 sobre el Código de Aviación, si los delitos se cometen con el fin de alterar el orden público mediante la intimidación o el desencadenamiento de pánico. UN - الجرائم المنصوص عليها في المواد 106 إلى 109 من القرار الحكومي رقم 29/1997 بشأن قانون الحركة الجوية إذا كانت الجرائم قد ارتُكبت من أجل الإخلال بالنظام العام عن طريق التخويف أو إشاعة الذعر.
    Se han introducido modificaciones importantes en el Decreto del Gobierno flamenco del 29 de septiembre de 1994 que regula el alquiler de las viviendas sociales propiedad de la Sociedad Flamenca de la Vivienda o de sociedades reconocidas por este organismo. UN وأدخلت تعديلات هامة على القرار الصادر عن الحكومة الفلامندية في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ لضبط تأجير المساكن الشعبية التي تمتلكها جمعية السكن الفلامندية أو شركات أخرى تعترف بها تلك الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus