Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el texto del Decreto del Presidente de la República de Azerbaiyán sobre el genocidio de azerbaiyanos. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن موضوع اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين. |
Decreto del Presidente de la República DE AZERBAIYÁN | UN | مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن اﻹبادة |
Decreto del Presidente de la República de Kazajstán sobre medidas de apoyo social a las familias numerosas, de 4 de diciembre de 1992. | UN | مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان بشأن تدابير تقديم الدعم الاجتماعي للأسر الكبيرة المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
- Decreto del Presidente de la República por el que se reforma la ley que prevé la creación de tribunales de cuentas y se definen sus esferas de competencia; | UN | - قرار رئيس الجمهورية بتعديل إنشاء محاكم الأموال العامة وتحديد اختصاصاتها؛ |
- Proyecto de Decreto del Presidente de la República por el que se prevé la creación de tribunales para asuntos fiscales y se definen sus esferas de competencia. | UN | - مشروع قرار رئيس الجمهورية بإنشاء محاكم الضرائب وتحديد اختصاصاتها. |
Decreto del Presidente de la República Kirguisa sobre el Programa nacional de preparación y celebración del Año Internacional de las Montañas en la República Kirguisa | UN | المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية قيرغيزستان بشأن البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان |
Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán | UN | مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان |
Decreto del Presidente de la República de Kazajstán sobre el programa estatal de salud de la población, de 16 de noviembre de 1998. | UN | مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان بشأن برنامج الدولة المسمّى " صحة الشعب " المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
En un Decreto del Presidente de la República Azerbaiyana relativo a la aplicación de la política nacional sobre la mujer se hace especial referencia a la cuestión del empleo de las mujeres refugiadas y desplazadas. | UN | وتضمن مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان المتعلق بتنفيذ السياسة الحكومية للمرأة إشارة خاصة إلى مسألة توفير عمل للاجئات والمشردات داخلياً. |
Conforme al Decreto del Presidente de la República de Kazakstán de 7 de julio de 1999, las elecciones ordinarias de los diputados del Senado (cámara alta) del Parlamento están fijadas para el 17 de septiembre de 1999 y las de los diputados del Maŷilis (cámara baja), para el 10 de octubre de 1999. | UN | يقضي مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان، الصادر في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، بإجراء انتخابات أعضاء مجلس الشيوخ يوم ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وانتخابات أعضاء مجلس النواب يوم ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩. |
Decisión No. 319 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 3 de abril de 2003, sobre el proyecto de Decreto del Presidente de la República de Kazajstán sobre el Programa estatal de desarrollo de la industria y la innovación en la República de Kazajstán para 2003-2015 | UN | قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 319 بشأن مشروع مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان المتعلق ببرنامج الدولة للتطوير الصناعي والتجديدي لجمهورية كازاخستان للفترة 2003-2015، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2003 |
Comunicado de prensa relativo al " Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán sobre la abolición de la pena de muerte en la República de Uzbekistán " , firmado el 1º de agosto de 2005. | UN | 1- البيان الصحفي عن " مرسوم رئيس جمهورية أوزبكستان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جمهورية أوزبكستان " الذي تم التوقيع عليه في 1 آب/أغسطس 2005. |
Comunicado de prensa relativo al " Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán sobre la transferencia a los tribunales del derecho de dictar órdenes de detención " , firmado el 8 de agosto de 2005. | UN | 2- البيان الصحفي عن " مرسوم رئيس جمهورية أوزبكستان بشأن تحويل الحق في إصدار جزاءات بصدد التوقيف إلى المحاكم " الذي تم التوقيع عليه في 8 آب/أغسطس 2005. |
El Consejo fue creado en 1991 en virtud de un Decreto del Presidente de la República. Está presidido por el Primer Ministro, y compuesto por diversos ministros cuyas esferas de actuación tienen que ver con la cuestión de la maternidad y la infancia. | UN | تأسس المجلس بموجب قرار رئيس الجمهورية عام 1991م، برئاسة رئيس الوزراء، وعضوية عدد من الوزراء الذين تتصل مجالات عمل وزاراتهم بموضوع الأمومة والطفولة. |
Se promulgó también el Decreto del Presidente de la República Nº 28, de 22 de agosto de 2011, que establece la creación de una comisión de estudio de las solicitudes de constitución de partidos políticos. | UN | وقد صدر قرار رئيس الجمهورية رقم 28 تاريخ 22 آب/أغسطس 2011 القاضي بتشكيل لجنة لدراسة طلبات تشكيل الأحزاب. |
Se promulgó el Decreto del Presidente de la República Nº 63/2012, por el que se dispone el nombramiento de 2 juezas como miembros de la Comisión Electoral Superior, que está compuesta por 9 jueces; el porcentaje de mujeres en esa Comisión es pues del 22%. | UN | اللجنة العليا للانتخابات : صدر قرار رئيس الجمهورية رقم (63) لسنة 2012م قضى بتعيين قاضيتين في قوام اللجنة العليا للانتخابات والتي تضم (9) قضاة حيث شكلت نسبة النساء فيها 22%. |
35. La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas (CDHM) se estableció el 10 de diciembre de 2003 en virtud de un Decreto del Presidente de la República. | UN | 35- أنشئت لجنة حقوق الإنسان في ملديف بمقتضى المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية ملديف في 10كانون الأول/ديسمبر2003. |
Tengo el honor de transmitirles por la presente el texto del Decreto del Presidente de la República de Azerbaiyán, de 22 de febrero de 1998, sobre las medidas destinada a garantizar los derechos humanos y las libertades de los ciudadanos. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة* نص المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان في ٢٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ بشأن التدابير المتخذة في مجال ضمان إعمال حقوق المواطن وحقوق اﻹنسان وحرياته. |
Tengo el honor de transmitir adjunto* el Decreto del Presidente de la República de Azerbaiyán sobre el décimo aniversario de la tragedia del 20 de enero. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه كمرفق هنا* نص المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لمأساة 20 كانون الثاني/يناير. |
31. El año 2009 fue declarado " Año del Niño " en la República de Azerbaiyán mediante el Decreto del Presidente de la República de Azerbaiyán de 22 de diciembre de 2008, y se aprobó un plan de acción con ese fin. | UN | 31- وتجدر الإشارة أنه تم إعلان عام 2009 " سنة الطفل " في جمهورية أذربيجان بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان مؤرخ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، كما تم اعتماد خطة عمل في هذا الصدد. |
1.11 Según la información contenida en el informe complementario (página 11), el Comité contra el Terrorismo toma nota de que actualmente se prepara un proyecto de Decreto del Presidente de la República de Belarús sobre la Comisión interinstitucional contra el terrorismo. | UN | 1-11 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب، استنادا إلى المعلومات الواردة في التقرير التكميلي، أنه يجري في هذه الآونة إعداد مشروع مرسوم لرئيس جمهورية بيلاروس بشأن اللجنة المشتركة بين الهيئات المعنية بمكافحة الإرهاب. |