"dedicadas a países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخصصة لبلدان
        
    • المخصصة لبلد
        
    • المخصصة للبلدان
        
    • المخصصين لبلدان
        
    • بناء السلام القطرية المخصصة
        
    Habrá que hacer todo lo posible para organizar la labor de las reuniones dedicadas a países concretos de tal manera que conduzca a medidas eficaces. UN وسيتعين علينا بذل كل جهد لتنظيم أعمال الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها بطريقة مؤاتية لاتخاذ إجراءات فعالة.
    Como es sabido en el proyecto de resolución se dice que serán incluidos como miembros en los trabajos de las reuniones de la Comisión dedicadas a países concretos. UN وكما يعلم الأعضاء، ينص مشروع القرار على أنهم سيُدرجون بوصفهم أعضاء في أعمال اجتماعات اللجنة المخصصة لبلدان بعينها.
    La verdadera labor de la Comisión de Consolidación de la Paz se llevará a cabo en reuniones dedicadas a países concretos. UN إن العمل الحقيقي للجنة بناء السلام سيتم إنجازه في الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها.
    7. Decide también que en las reuniones de la Comisión dedicadas a países concretos, participen en calidad de miembros, por invitación del Comité de Organización a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, además de los miembros del Comité, representantes de: UN 7 - تقرر أيضا أن يحضر اجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لبلد بعينه، التي تعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء:
    El orador subraya que las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicadas a países concretos, que acoge con beneplácito, deberían ser lo más abiertas posible. UN وأكد علي ضرورة أن تكون اجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لبلدان معينة، والتي رحب بها، علنية بقدر الإمكان.
    Selección de participantes para las reuniones dedicadas a países concretos UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    Proceso y calendario de las reuniones dedicadas a países concretos UN عملية الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ومواعيد عقدها
    Luego de sólo celebrar dos rondas de reuniones dedicadas a países concretos, ha identificado esferas de prioridad para los dos países que se examinan. UN وبعد مجموعتين لا غير من الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة، حددت مجالات العمل ذات الأولوية لبلدين من البلدان قيد النظر.
    Al contrario, debemos hacernos una pregunta más práctica: de qué forma pueden armonizarse y complementarse la labor del Comité de Organización y las reuniones dedicadas a países concretos. UN وبدلا من ذلك لنسأل أنفسنا سؤالا أقرب إلى الطابع العملي: كيف يمكن المواءمة بين عمل اللجنة التنظيمية والتشكيلات المخصصة لبلدان معينة وجعلهما أكثر تكاملا؟
    El orador subraya que las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicadas a países concretos, que acoge con beneplácito, deberían ser lo más abiertas posible. UN وأكد علي ضرورة أن تكون اجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لبلدان معينة، والتي رحب بها، علنية بقدر الإمكان.
    Selección de participantes para las reuniones dedicadas a países concretos UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    Proceso y calendario de las reuniones dedicadas a países concretos UN عملية الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ومواعيد عقدها
    Sin embargo, si esa reunión incluye la presentación de información seguida de preguntas y respuestas, el material utilizado será útil para las reuniones dedicadas a países concretos. UN بيد أن الاجتماع إذا كان سيتضمن عرضا للمعلومات يتبعه سؤال وجواب، فستكون المواد المعنية مفيدة للاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها.
    Puesto que la Comisión de la Consolidación de la Paz está integrada por diversas configuraciones, resulta lógico interpretar que una invitación a todas las reuniones entraña una invitación a todas las reuniones del Comité de Organización, además de a las reuniones dedicadas a países concretos. UN وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها.
    Al hacerlo, nos basaremos en nuestra propia experiencia en la coordinación de los programas de la Unión Europea, así como de la experiencia en las primeras reuniones dedicadas a países concretos. UN وفي أثناء ذلك، سوف نعتمد على تجربتنا الخاصة في تنسيق برامج الاتحاد الأوروبي، وعلى التجربة المستمدة من الاجتماعات الأولى المخصصة لبلدان معينة.
    Sin embargo, si esa reunión incluye la presentación de información seguida de preguntas y respuestas, el material utilizado será útil para las reuniones dedicadas a países concretos. UN بيد أن الاجتماع إذا كان سيتضمن عرضا للمعلومات يتبعه سؤال وجواب، فستكون المواد المعنية مفيدة للاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها.
    Sesiones dedicadas a países concretos UN الاجتماعات المخصصة لبلد محدد
    :: La celebración habitual de reuniones oficiosas dedicadas a países concretos, que permite una estructura flexible, una participación abierta, incluso de las organizaciones de la sociedad civil, y un debate interactivo en reuniones organizadas para responder a necesidades específicas; UN :: الاستعمال المنتظم للاجتماعات غير الرسمية المخصصة لبلد محـدد، والتي تجعل من الممكن توفر أشكـال مرنـة، ومشاركة مفتوحة، بما في ذلك من جانـب منظمات المجتمع المدني، ومناقشة تفاعلية، مع تخصيص كل اجتماع لتلبيــة احتياجات محددة؛
    Sesiones dedicadas a países concretos UN بـاء - الاجتماعات المخصصة لبلد محدد
    Este requisito de consenso se aplica a todas las diferentes composiciones en que pudiera reunirse la Comisión, incluidos, por ejemplo, el Comité de Organización y las reuniones dedicadas a países concretos. UN وشرط توافق الآراء هذا ينطبق على جميع الأشكال المختلفة التي يمكن أن تجتمع فيها، بما في ذلك، على سبيل المثال، اللجنة التنظيمية والاجتماعات المخصصة للبلدان.
    El Presidente de la Asamblea General expresó el deseo de participar en las reuniones dedicadas a países concretos, que se previeron provisionalmente para los días 7 y 8 de septiembre de 2006, en Nueva York. UN 4 - وأشار إلى أن رئيس الجمعية العامة أعرب عن رغبته بالمشاركة في الاجتماعين المخصصين لبلدان معينة، اللذين تقرر مؤقتا عقدهما في نيويورك يومي 7 و 8 أيلول/ سبتمبر 2006.
    El Presidente considera que el Comité de Organización está de acuerdo con la modalidad propuesta para la participación de la Comunidad Europea en las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicadas a países concretos. UN وقال إنه يعتبر اللجنة التنظيمية موافقة على الترتيب المقترح لاشتراك الجماعة الأوروبية في اجتماعات لجنة بناء السلام القطرية المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus