"dedicado al desarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكرسة لنزع السلاح
        
    • مكرسة لنزع السلاح
        
    • بشأن نزع السلاح
        
    • المخصصة لنزع السلاح
        
    • تكرس لنزع السلاح
        
    • المعنية بنزع السلاح
        
    • معنية بنزع السلاح
        
    • المعني بنزع السلاح
        
    • بنزع السﻻح
        
    • المكرس لنزع السلاح
        
    • المكرسة لنزع السﻻح الذي جرى
        
    • كرست لنزع السلاح
        
    • بمسائل نزع السلاح
        
    • تخصص لنزع السلاح
        
    • والمكرسة لنزع السﻻح
        
    Es evidente que ha llegado la hora de que este foro, dedicado al desarme, reflexione con seriedad y circunspección. UN ومن الواضح أنه بالنسبة لهذه الهيئة المكرسة لنزع السلاح حان الوقت لشيء من التأمل الجدي والمتروي.
    A ese respecto, deseamos expresar nuestra convicción de que ahora es imprescindible convocar con urgencia un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن اقتناعنا بوجود الآن ضرورة ملحة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Desde la celebración del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme han ocurrido cambios importantes en la situación internacional. UN حدثت تغيرات هامة في الحالة الدولية بعد دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح.
    Deseo reiterar el apoyo de mi país a la convocación en 1997 del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن تأييد بلدي لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح في عام ٧٩٩١.
    Además, la Comisión aprobó un proyecto de resolución sobre la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Podrían presentarse ideas, por ejemplo, como la que han presentado los países no alineados acerca del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وعلـــى سبيل المثال، يمكن طرح أفكار من قبيل اﻷفكار التـــي طرحتهــا حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Miembro de la delegación de la India ante la Asamblea General en su segundo período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Esperamos que en este período de sesiones se establezcan las fechas para realizar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN ونرجو أن تحــدد الجمعية في هــذه الدورة تواريخ نهائية لدورة اﻷمــم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧.
    La Semana del Desarme, declarada por el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, en 1978, conmemora esos logros. UN إن اسبوع نزع السلاح الذي أعلنته الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨، يحتفل بتلك الانجازات.
    El párrafo 56 del Documento Final del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme afirma: UN إن الفقرة ٥٦ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تنص على ما يلي:
    Se añadió un cuarto tema: los estudios preparatorios del próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وأضيف بند رابع هو: دراسات تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية القادمة المكرسة لنزع السلاح.
    A ese respecto, para el cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme se seguirán los procedimientos establecidos y observados para el primer período extraordinario de sesiones dedicado al mismo tema. UN وفي هذا الصدد، فإن اﻹجراءات التي وضعت للدورة الاستثنائية والدورات الاستثنائية اللاحقة وجرى اتباعها فيها ينبغي أن تُتبع في الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. اﻷهداف
    El Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme dice claramente en el párrafo 68: UN فالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷول للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تنص صراحة في الفقرة ٦٨ على أنه:
    Este criterio lo apoyó también la comunidad internacional en el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وقد أيد المجتمع الدولي أيضا هذا الرأي في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح.
    F. Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme UN عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Éste sólo podía modificarse en el cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, cuando quiera que se celebrara. UN ولا يمكن تنقيح هذه الولاية إلا من قبل دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح عند انعقادها.
    D. Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    " 1. Decide convocar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; UN " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛
    En principio, los Estados Unidos apoyan la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN تؤيد الولايات المتحدة من حيث المبدأ عقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    No sé cuánto costaría el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, en 1997, pero es probable que su costo fuera de cerca de 20 millones de dólares. UN ولا أعرف تكلفة دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح عام ١٩٩٧. ولكنها قد تكون في حدود ٢٠ مليونا من الدولارات.
    A los temas ya mencionados se agregó otro más, como son los estudios preparatorios para el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وأضيف بند رابع هو: الدراسات التحضيرية قبل دورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة بشأن نزع السلاح.
    Además, observamos la ausencia de una intención verdaderamente auténtica de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وبالإضافة إلى ذلك، نلاحظ عدم وجود نوايا حقيقية لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المخصصة لنزع السلاح.
    Valdría la pena analizar la posibilidad de convocar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme en el momento oportuno y después de disponer los preparativos adecuados. UN ومما يستحق النظر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح في وقت ملائم وبعد إعداد كاف.
    Período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بنزع السلاح
    Este año conmemoramos el vigésimo quinto aniversario del primer período de sesiones de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN في هذه السنة نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لانعقاد أول دورة استثنائية خاصة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح.
    Conferencia sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme” organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا)
    En este debate general parece existir la percepción de que el sistema multilateral dedicado al desarme y la no proliferación atraviesa una crisis de credibilidad. UN وفي هذه المناقشة العامة يبدو أن هناك تصورا متزايدا بأن النظام المتعدد الأطراف المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار يواجه أزمة مصداقية.
    En 2003 se celebra el vigésimo quinto aniversario del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN يصادف عام 2003 الذكرى الخامسة والعشرين لأول دورة استثنائية للجمعية العامة كرست لنزع السلاح.
    Irlanda está dispuesta a tener en cuenta cuantas ideas puedan ayudarnos a avanzar, entre ellas las recomendaciones hechas por la Junta Consultiva al Secretario General, recurrir a la acción de la Asamblea General y también la posibilidad -- que Irlanda aceptaría de buen grado -- de celebrar otro período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN إن أيرلندا مستعدة لدراسة جميع الأفكار التي طُرحت لكي نمضي قدما، بما في ذلك التوصيات التي قدمها المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح إلى الأمين العام وكذلك إمكانية عقد أي دورة استثنائية لنزع السلاح، وهي فكرة ترحب بها أيرلندا كل الترحيب.
    Creemos que hemos dejado atrás esa época, y es la razón de que apoyemos también el inicio de negociaciones sobre un cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN ونظن هذا العهد قد ولّى؛ لذا، فنحن ندعم أيضاً بدء المفاوضات بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تخصص لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus