"dedos de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصابع
        
    • أصابعَ
        
    • اصابع
        
    • وأطراف
        
    Bien, abre los dedos de los pies. ¿Sabes cuánto vidrio hay ahí adentro? Open Subtitles حسناً ، فرّق أصابع قدميك هل تعرف كمية الزجاج الموجودة هنا؟
    No te olvides de los dedos de los pies. Tiene diez, creo. Open Subtitles و لا تنسى أصابع القدم عشرة منها على ما أعتقد
    -Vamos a cortarle los dedos de los pies, así no correrá nunca más. Open Subtitles دعونا قطع أصابع قدميه، بحيث أنه لن يرشح نفسه بعد الآن.
    Voy a hundir mi pie tan profundo en tu trasero... que estarás lamiendo mis dedos de los pies hasta tu graduación. Open Subtitles سَأَدْفعُ قدمَي في طيزك أنت سَتَمتصُّ أصابعَ قدمي حتى التخّرجِ.
    Así que iría a los estanques, gateando, y las recogería con los dedos de los pies. Uno simplemente las recogía con ambos pies. TED لذا كنت اخلع حذائي واخرجها بواسطة اصابع قدمي كنت اخرجها بواسطة اقدامي
    En cada uno de los cinco días siguientes fue interrogado y golpeado y recibió descargas eléctricas en los dedos de los pies y de las manos. UN وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه.
    El trato que se le dio lo dejó con cicatrices en la espalda y tres dedos de los pies rotos. UN وقد خلفت تلك المعاملة ندوبا على ظهره، أدت إلى كسر ثلاثة من أصابع قدميه.
    El Estado Parte apenas menciona el hecho de que le rompieron varios dedos de los pies y tiene cicatrices en la espalda como consecuencia de la tortura. UN ولا تكاد الدولة الطرف تذكر حقيقة أن أصابع قدمي مقدم البلاغ قد كسرت، وأنه يحمل ندوبا على ظهره نتيجة للتعذيب.
    Las heridas en la cabeza fueron particularmente graves y no paraban de sangrar, y tenía los dedos de los pies magullados y sangrantes. UN وأصيبت بجروح بليغة لم تتوقف عن النزف في رأسها بشكل خاص، وكانت أصابع قدميها مهشمة ودامية.
    Las heridas en la cabeza fueron particularmente graves y no paraban de sangrar, y tenía los dedos de los pies magullados y sangrantes. UN وأصيبت بجروح بليغة لم تتوقف عن النزف في رأسها بشكل خاص، وكانت أصابع قدميها مهشمة ودامية.
    Y usamos ese motor para aplicar fuerza en uno de los dedos de los jugadores durante tres segundos y luego se detiene. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    La otra cosa interesante que aprendí sobre el sexo de las ballenas es que también curvan los dedos de los pies. TED والشئ الشيّق الآخر الذي تعلمتُه عن جنس الحيتان: أنهم يعقصون أصابع أرجلهم أيضاً.
    Se nos arquea la espalda, las rodillas se tuercen, se nos doblan los dedos de los pies, los codos están hiperflexionados y los dedos se doblan para atrás. TED تتقوس ظهورنا وتنثني ركبتينا وتنثني أصابع أقدامنا وينثني مرفقينا بشدة وتنحني أصابع يدينا للخلف
    Yo no pude desarrollar los atributos en los dedos de los pies la fuerza en los pies, para hacer eso. TED لم أتمكن من وضع السمات في أصابع قدمي ، قوة في قدمي ، للقيام بذلك.
    Con solo el toque de un dedo puedes desplazarte a través de toda la estación espacial, y luego te acurrucas con los dedos de los pies. TED فقط لمسة إصبع من الممكن أن تأخذك عبر محطة الفضاء كاملة، ومن ثم نوع من ثني أصابع قدمك.
    ¿Dijiste lo de los dedos de los pies? Open Subtitles هل سبق وألقيت تلك النكتة عن أصابع القدم التي قلتها؟
    Cuando te hablo, siento un cosquilleo en los dedos de los pies y en el estómago. Open Subtitles حينما أكلّمك، أشعر بدغدغة في أصابع قدمي ومعدتي.
    Hasta la gorda de mi mamá puede tocarse los dedos de los pies. Open Subtitles حتّى والدتي السمينة بإمكانها لمس أصابع قدمها
    Porque el hongo y la bacteria se pueden meter entre los dedos de los pies... Open Subtitles لأن الفطرَ والبكتيريا، يُمْكِنُ أَنْ يَنْهضَ في الوسط أصابعَ القدم...
    Bueno, hay doce, pero puedo pintar los otros dos en los dedos de los pies. Open Subtitles اعني، هناك اثنا عشر، لكن باستطاعتي أن اصبغ الاثنين المتبقي على اصابع قدمك الكبيرة
    Bueno, cruza los dedos... y tus dedos de los pies. Open Subtitles حسناً إشبك إصابعك وأطراف قدميك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus