Por lo general solo hay una razón por la que las mujeres saben defensa personal. | Open Subtitles | هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس |
Según el informe del forense, su muerte por asfixia causada por los pulverizadores de defensa personal empleados por la policía. | UN | ويُستفاد من تقرير الطب الشرعي أن موته حدث نتيجة لاختناق ناشئ عن رذاذ الدفاع عن النفس الذي تستخدمه الشرطة. |
Cuentan con un grupo de instructores debidamente entrenados en defensa personal y disciplina militar. | UN | ولديهم مجموعة من المدربين الذين تتوفر لهم مهارات في مجال الدفاع عن النفس والمجال العسكري. |
El autor observa que conviene distinguir entre la defensa personal y la defensa técnica, que debe ser llevada obligatoriamente por un abogado. | UN | ويلاحظ صاحب البلاغ أنه يجدر التمييز بين الدفاع الشخصي والدفاع الفني الذي يتعين إلزاماً أن يتولاه محام. |
Tal vez deberías tomar una clase de defensa personal o algo así. | Open Subtitles | ربما عليك ارتياد دروس للدفاع عن النفس أو ما شابه |
Curso de defensa personal y educación sexual: | UN | دروس في الدفاع عن النفس والتربية الجنسية |
Un programa corto para la televisión de las Naciones Unidas/UNifeed sobre defensa personal para las jóvenes | UN | برنامج قصير لتلفزيون الأمم المتحدة عن تدريب الفتيات على الدفاع عن النفس. |
Más de 600 estudiantes de sexo femenino recibieron instrucción en defensa personal. | UN | وقد تمت توعية وتدريب ما يزيد على 600 طالبة من خلال دورة نُظمت في مجال الدفاع عن النفس. |
defensa personal y uso razonado de la fuerza | UN | الدفاع عن النفس والاستعمال المعقول للقوة |
Y se debía a que, a medida que nuestra red aumentaba aprendí que la defensa personal no es solo física. | TED | وبسبب أن شبكتنا توسعت تعلمت أن الدفاع عن النفس ليس جسديًا فقط. |
"¿Perdona, es eso una Uzi?" "Porque si lo es la defensa personal no es cosa de broma. | Open Subtitles | عفوا هل هذا أوزي؟ نعم الدفاع عن النفس ليس مزحة اهذا أنا دائما أحمل أوزي |
Elena, ¡tomaré la clase de defensa personal cuando tenga tiempo! | Open Subtitles | سأحضر صف الدفاع عن النفس عندما يكون لديَّ الوقت |
¿De que tome un curso de defensa personal o compre un arma? | Open Subtitles | هل يجب أن أتعلم الدفاع عن النفس أم أذهب لشراء مسدس ؟ |
No, en realidad, le estoy enseñando a mi hija defensa personal. | Open Subtitles | لا، انا في الحقيقة، اعلم ابنتي بعض الدفاع عن النفس |
9 A.M., defensa personal para Principiantes 7:15, lavo los acolchados. | Open Subtitles | التاسعه صباحا بداية الدفاع عن النفس الحادية عشر والربع صباحا انا اشاهد المباراه |
Bienvenidos a la clase de emergencia de defensa personal. | Open Subtitles | مرحباً بكم في صف الدفاع عن النفس في حالات الطوارئ. |
No obstante, considera que la defensa personal, como está garantizada en la legislación portuguesa, da al acusado una función pasiva y afirma que las restricciones del derecho a la defensa personal no deberían aplicarse cuando el propio acusado es abogado. | UN | إلا أنه يرى أن الدفاع الشخصي كما هو مكفول في التشريع البرتغالي يمنح دوراً سلبياً للمتهم، ويؤكد أن القيود المفروضة على حق الشخص في الدفاع عن نفسه بنفسه لا تسري عندما يكون المتهم محامياً. |
Técnicas de defensa personal policial | UN | أساليب الدفاع الشخصي للجان الشرطة؛ |
Olvidé la primera regla de la defensa personal. | Open Subtitles | كاتو .لقد نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس |
Me refiero a que teníamos una clase de defensa personal de 60 minutos y luego reservábamos 30 minutos para hablar y curarnos. | TED | أعني أننا كنا نأخذ صف دفاع عن النفس مدته 60 دقيقة ثم نُبقي 30 دقيقة مخصصة فقط للحديث والتعافي. |
Debió tomar el cuchillo para defensa personal. | Open Subtitles | لابد أنه جذب السكينة دفاعاً عن النفس ما الذي حدث هنا ؟ |
Las organizaciones integrantes del Consejo apoyaban también el establecimiento de centros de orientación y albergues para víctimas de la violencia y organizaban programas de formación para controlar la violencia y programas de entrenamiento en técnicas de defensa personal. | UN | وتدعم هذه المنظمات أيضا مراكز إسداء المشورة ومراكز إيواء ضحايا العنف والبرامج المنظمة للتدريب على مقاومة العنف والدفاع عن النفس. باكس رومانا |