"defiendas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدافع
        
    • تدافعي
        
    • للدفاع
        
    • تدافعين
        
    • تُدافع
        
    • تدافعى
        
    • الدفاع عنه
        
    No le defiendas. Los hombres siempre os defendéis. Open Subtitles لا تدافع عنه، أنتم أيها الرجال تدافعون عن بعضكم البعض
    Dios no necesita que lo defiendas de un imbécil. Open Subtitles لا يحتاج الله منك أن تدافع عنهُ من أجل أحمق
    ¿Por qué defiendes algo que no es necesario que defiendas? Open Subtitles لماذا تدافع عن شىء لست بحاجه ان تدافع عنه
    -Eddie tuvo una locura temporal. -No lo defiendas. Open Subtitles إيدي كان مضطرباً لمدة قصيرة لا تدافعي عنه
    ¿El te pega y se supones que te lo aguantes y no te defiendas? Open Subtitles وأنت اُفترضت ان تضعيه هناك وتأخذيه ولا تدافعي عن نفسك؟
    - ¿Qué? No lo defiendas cuando estoy enfadado con él. Open Subtitles لاتهرع للدفاع عنه في كل مرة, أغضب منه فيها
    Mira, no necesito que me defiendas a mí o mi trabajo. Open Subtitles أنظر , أنا لا أريد منك أن تدافع عني و عن عملي
    ¡No lo defiendas! ¡Voy a echarlo de mi casa ahora mismo! Open Subtitles لا تدافع عنه، أريد أن يخرج ذلك المتطفل من منزلي حالاً
    Nathaniel, no necesito que me defiendas. Open Subtitles لكن هذة ليس الطريقة الصحيحة نيثانيول لا أريدك ان تدافع عني
    No la defiendas. No hace falta. Open Subtitles لا تدافع عنها أنت لست ملزماً بالدفاع عنها.
    Creo que está intentando forzarte a que te defiendas del incremento del presupuesto, y creo que dará vueltas alrededor, y va a intentar que te pongas agresivo. Open Subtitles , اظن انه يريدك أن تدافع عن زيادة المال و اظن أنه سيحاول اقناعك و سوف يجعلك تبدو مغفلاً بعد ذلك
    No puedo creer que tú defiendas ese anticuado sinsentido romántico. Open Subtitles لا أصدّقُ بأنّك تدافع عن رومانسيّة قديمة الطراز لا معنى لها
    Y tú no hace falta que me defiendas, sé hacerlo solito. Open Subtitles و لا أريد منك أن تدافع عنى. أستطيع أن أتدبر أمرى.
    Me sorprende que defiendas a alguien que acaba de darte un puñetazo en la cara. Open Subtitles أنا مندهشة أنك تدافع عن شخص ضرب وجهك للتو
    Si te acusa de algo, no te defiendas. Open Subtitles إذا اتهمك بشيء لا تدافعي عن نفسك لا تشرحي شيء
    Martha, por favor, no la defiendas. Open Subtitles مارثا، رجاءً، لا تدافعي عنها
    No te he pedido que me defiendas. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تدافعي عني
    No defiendas a esa mocosa egoísta. Open Subtitles لا تدافعي عن تلك الطفلة الأنانيه
    No defiendas a In Ha delante mía. Open Subtitles لا تدافعي عن إن ها امامي
    ¡No necesito que lo defiendas! Open Subtitles وأنا لست بحاجة للدفاع عنه الآن
    Billie, esto es una locura. No me puedo creer que las defiendas. Open Subtitles بيلي ، هذا تخريف ، أنا لا أستطيع أن أصدق أنكِ مازلتِ تدافعين عنهم
    A menos que defiendas la Primera Enmienda. Open Subtitles ما لم تكن تُدافع عن التعديل الأول للدستور
    No me puedo creer que lo defiendas. Jimmy Cooper es un ladrón y un criminal Open Subtitles . لا أستطيع أن أصدق بأنكي تدافعى عنهم . ‏(جيمى كوبير) لص و مجرم
    No lo defiendas sabes lo que ha hecho,.. Open Subtitles كف عن الدفاع عنه كلانا يعرف ما جرى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus