"definición de tortura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعريف التعذيب
        
    • بتعريف التعذيب
        
    • تعريف للتعذيب
        
    • تعريفاً للتعذيب
        
    • التعريف الواسع للتعذيب
        
    • تعريفها الحالي للتعذيب
        
    • يعرف التعذيب
        
    • للتعذيب وفقاً
        
    Hizo votos por que el Chad incorporara la definición de tortura de la Convención contra la Tortura en su Código Penal. UN وأعرب الاتحاد عن أمله في أن تدرج تشاد في قانونها الجنائي تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Así pues, los azotes no están incluidos en la definición de tortura. UN وهكذا فإن الجلد مستبعد من تعريف التعذيب.
    Incluso aunque el Comité aceptara como fundado el único caso de presunta tortura expuesto por el autor, no cabe admitir que un trato de esta índole entrase en el ámbito de la definición de tortura. UN وحتى لو قبلت اللجنة بأن حالة ادعاء التعذيب الوحيدة التي يصفها مقدم البلاغ مدعمة باﻷسانيد، فإنه لا يمكن افتراض أن المعاملة التي من هذا النوع تقع ضمن نطاق تعريف التعذيب.
    Hay diferencias importantes entre la Carta y el Pacto, por ejemplo, con respecto a la definición de tortura. UN وأضاف قائلاً أن هناك فروقاً مهمة بين الميثاق وبين العهد، فعلى سبيل المثال فيما يتعلق بتعريف التعذيب.
    En Marruecos se había adoptado por primera vez una definición de tortura conforme a la Convención, y se habían tomado muchas medidas para prevenir la tortura. UN ولأول مرة في المغرب، اعتمد تعريف للتعذيب ينسجم مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واتخذت تدابير عدة لمنع هذه الممارسة.
    Esta recomendación se refiere exclusivamente a la congruencia en el procedimiento y no significa que la definición de tortura requiera revisión. UN وتتعلق هذه التوصية حصراً بالاتساق في المعالجة ولا تعني على أن تعريف التعذيب يستوجب أي تنقيح.
    El Comité expresó preocupación por la definición de tortura que figuraba en el Código Penal de Uzbekistán. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تعريف التعذيب في مدونة الإجراءات الجنائية لأوزبكستان.
    definición de tortura/tipificación del delito de tortura UN تعريف التعذيب/إدراج جريمة التعذيب في القانون
    Como la definición de tortura que figura en el Pacto y la que figura en la Convención contra la Tortura difieren ligeramente en el alcance, la definición adoptada por la legislación sudanesa debe incluir ambos instrumentos. UN وبالنظر إلى وجود اختلاف طفيف بين نطاق تعريف التعذيب الوارد في العهد ونطاق تعريفه الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، فإن التعريف المعتمد في التشريعات السودانية ينبغي أن يغطي الصكين على السواء.
    definición de tortura/tipificación del delito de tortura UN تعريف التعذيب/إدراج جريمة التعذيب في القانون
    Instó al país a que aceptara la recomendación 9 del párrafo 93, pusiera fin a la impunidad y armonizara la definición de tortura del Código Penal con el artículo 1 de la Convención contra la Tortura. UN وحثت اللجنة الأردن على قبول التوصية 9 من الفقرة 93، وكسر حلقة الإفلات من العقاب، وإدراج تعريف التعذيب في قانون العقوبات بما يتسق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    5. Revisar la definición de tortura en la legislación egipcia, a fin de garantizar que se ajusta a la que figura en la Convención contra la Tortura. UN مراجعة تعريف التعذيب في القانون المصري لضمان اتساقه مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Al hacerlo, el legislador tuvo en cuenta la definición de tortura que figura en el artículo 1 de la Convención respectiva. UN وبذلك أخذ المشرِّع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    La definición de tortura que figura en el Código Penal incluye el dolor o sufrimiento grave infligido a una persona por cualquier razón basada en la discriminación de cualquier tipo. UN ويشمل تعريف التعذيب الوارد في القانون الجنائي الألم الشديد أو معاناة الشخص لأي سبب بالاستناد إلى التمييز بأي من أنواعه.
    También le sigue preocupando que la definición de tortura que figura en la legislación de todos los estados no abarque todas las formas de tortura. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    Por consiguiente, el Comité no puede determinar si el Estado parte ha integrado plenamente la definición de tortura conforme a los artículos 1 y 4 de la Convención. UN ومن ثم فإن اللجنة غير قادرة على تقييم ما إذا كانت الدولة الطرف قد أدمجت تماماً تعريف التعذيب وفقاً للمادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    El orador pregunta si el Estado parte considerará la posibilidad de adoptar la definición de tortura que figura en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN فهل ستقوم الدولة الطرف بالنظر في الأخذ بتعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En ambas se prevén sanciones para todos los comportamientos delictivos que responden a la definición de tortura, como se establece en el artículo 1 de la Convención pertinente. UN ويفرض كلا الإطارين عقوبات على جميع الأفعال الجنائية المشمولة بتعريف التعذيب كما هو محدد في المادة 1 من الاتفاقية ذات الصلة.
    Se hizo eco de las inquietudes expresadas por el Relator Especial sobre la tortura en relación con la definición de tortura, que no era acorde con la Convención contra la Tortura, y el uso de pruebas obtenidas mediante tortura en los procedimientos judiciales. UN ورددت الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بتعريف التعذيب الذي لا يتمشى مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واستخدام الأدلة المنتزعة بالتعذيب في الدعاوى القانونية.
    En Marruecos se había adoptado por primera vez una definición de tortura conforme a la CAT, y se habían tomado muchas medidas para prevenir la tortura. UN ولأول مرة في المغرب، اعتمد تعريف للتعذيب ينسجم مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واتخذت تدابير عدة لمنع هذه الممارسة.
    El Estado Parte debería adoptar una definición de tortura que abarque todos los elementos que figuran en el artículo 1 de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    En el de la policía del Servicio Penitenciario, los procedimientos penales comenzaron en el período comprendido entre 1994 y 1997 contra 122 guardianes por delitos contra prisioneros que entran en la amplia definición de tortura. UN وفيما يتعلق بحرس السجون، اتخذت اﻹجراءات الجنائية خلال الفترة من عام ٤٩٩١ إلى عام ٧٩٩١ ضد ٢٢١ حارساً لارتكابهم جرائم ضد السجناء تدخل في نطاق التعريف الواسع للتعذيب.
    El Estado parte debe considerar la posibilidad de modificar la definición de tortura que figura en el Código Penal para incluir cualquier forma de discriminación como un elemento de la definición de tortura. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تعديل تعريفها الحالي للتعذيب لتضمينه أي شكل من أشكال التمييز كعنصر لتعريف التعذيب.
    30. La delegación reconoció que la legislación nacional no contenía una definición de tortura, pero señaló que varias leyes, entre ellas el Código Penal, prohibían esa práctica. UN 30- وأقر الوفد، فيما يتعلق بتعريف التعذيب، أنه لا يوجد قانون يعرف التعذيب ولكن توجد قوانين عديدة، من بينها قانون العقوبات، تحظر التعذيب.
    El Estado Parte debería proporcionar información al Comité sobre la jurisprudencia nacional en relación con la definición de tortura que figura en el artículo 1 de la Convención. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقدم معلومات إلى اللجنة عما سبق أن صدر من تشريعات محلية يرد فيها تعريف للتعذيب وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus