"degradantes del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهينة التابعة
        
    • المهينة تابعة
        
    Hasta su elección como Magistrado del Tribunal el año pasado, el Magistrado Cassese era Presidente del Comité para la prevención de la tortura y los tratos inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa. UN وكان القاضي كاسيسي، حتى انتخابه قاضيا بالمحكمة في السنة الماضية، رئيسا للجنة منع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة التابعة للمجلس اﻷوروبي.
    V. Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura UN خامسا - عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب
    Compara al Comité para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa, que tiene 27 funcionarios, con el Subcomité, que solo tiene tres, y pide a los Estados Miembros que proporcionen más recursos. UN وقارن بين لجنة منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة للمجلس الأوروبي، التي يعمل بها 27 موظفا، واللجنة الفرعية، التي يعمل بها ثلاثة موظفين فقط، وأهاب بالدول الأعضاء تقديم المزيد من الموارد لها.
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. UN تُنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار اليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية)؛
    Se establecerá un Subcomité para la prevención de la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes [del Comité contra la Tortura] [que desempeñará las funciones establecidas en el presente protocolo] (en adelante el Subcomité); el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente protocolo para los propósitos enunciados en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانيـــة أو المهينة ]تابعة للجنة مناهضة التعذيب[ ]تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول[ ]يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية[؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١.
    16. Estuvieron representados en la reunión el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes, del Consejo de Europa, y el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN 16- ومُثِّلت في الاجتماع أيضاً اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    El Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura celebró sus períodos de sesiones primero y segundo en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 19 al 23 de febrero y del 25 al 29 de junio de 2007, respectivamente. UN 13 - وقد عقدت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب، دورتيها الأولى والثانية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير 2007، وفي الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، على التوالي.
    a) Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (2008); UN (أ) اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب (2008)؛
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    44. Tras una visita efectuada por representantes del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa a la República de Serbia en 2007, se señaló la necesidad de volver a evaluar la situación de las personas con discapacidad intelectual que utilizaban los servicios de los centros de atención social. UN 44- عقب الزيارة التي قام بها إلى جمهورية صربيا في عام 2007 ممثلو اللجنة المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا، تم التأكيد على وجوب إعادة تقييم حالة المستفيدين من الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية في مرافق الرعاية الاجتماعية.
    11. Toma nota de la contribución recibida del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura, así como de otras propuestas recibidas para su examen, y a ese respecto subraya la valiosa contribución de la sociedad civil al proceso; UN 11 - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    Recientemente, en su informe de 15 de enero de 2003, el Comité Europeo para la prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes, del Consejo de Europa, ha expresado la esperanza de que en el futuro se encuentren medios apropiados que le permitan ejercer su mandato en toda la isla, para evitar un vacío en la protección de los derechos humanos en el norte. UN وفي وقت أقرب عهداً، أعربت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة المهينة التابعة لمجلس أوروبا في تقريرها المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2003 عن أملها في أن توجد مستقبلاً السُبُل والوسائل الملائمة التي تمكِّن اللجنة من تنفيذ ولايتها في جميع أرجاء الجزيرة، حرصاً على تجنيب حدوث فراغ فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    El 21 de marzo se entrevistó con el Secretario General Adjunto del Comité Europeo para la prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa en Estrasburgo (Francia), el 15 de mayo, el Relator Especial se reunió con el Comité contra la Tortura en una sesión pública del Comité para examinar con él los métodos y procedimientos de fomentar la cooperación y la coordinación. UN وفي 21 آذار/مارس التقى بنائب الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ (فرنسا). وفي 15 أيار/مايو التقى المقرر الخاص مع لجنة مناهضة التعذيب في اجتماع عام للجنة، وناقش معها وسائل وأساليب تعزيز التعاون والتنسيق.
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo (en adelante el Subcomité); el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo para los propósitos enunciados en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول )يشار إليها فيما يلي أدناه باسم اللجنة الفرعية(؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١.
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول )يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية(؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١.
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية)؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول للأغراض المبينة في المادة 1.
    Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. UN تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية)؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول للأغراض المبينة في المادة 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus