Deseo asimismo felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente del sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأود كذلك أن أهنئ سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه لرئاسة الدورة الخامسة والستين. |
Quisiera transmitir mis sinceras felicitaciones al Sr. Joseph Deiss por su muy merecida elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأتقدم بالتهنئة الخالصة لمعالي السيد جوزيف ديس على انتخابه المستحق رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Permítaseme expresar mi gratitud al Sr. Ali Abdussalam Treki por haber presidido con habilidad este órgano durante el año pasado y felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como nuevo Presidente de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد علي عبد السلام التريكي على اضطلاعه باقتدار برئاسة هذه الهيئة خلال العام الماضي، وأن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً جديداً للجمعية العامة. |
En nombre del Gobierno de Bulgaria, felicito al Sr. Deiss por asumir la Presidencia de esta Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | بالنيابة عن حكومة بلغاريا، أهنئ السيد ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين هذه. |
Permítaseme, en nombre del pueblo de Kuwait y en el mío propio, felicitar al Sr. Deiss por haber sido elegido. | UN | بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن شعب الكويت، أود أن أهنئ السيد دييس على انتخابه. |
La delegación de Malasia desea expresar su agradecimiento al Presidente Deiss por haber convocado esta sesión. | UN | ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة. |
Transmito mi agradecimiento al Sr. Joseph Deiss por la dedicación demostrada durante su mandato como Presidente de la Asamblea en el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس على جهوده المخلصة خلال رئاسته للجمعية في دورتها الخامسة والستين. |
Doy las gracias al ex Presidente Joseph Deiss por el éxito del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأشكر الرئيس السابق جوزيف ديس على نجاح الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Deseo rendir homenaje al Sr. Joseph Deiss por su eficaz dirección de la labor de la Asamblea General durante su anterior período de sesiones. | UN | وأود أن أشيد بالسيد جوزيف ديس على قيادته الفعالة لأعمال الجمعية العامة خلال الدورة الماضية. |
También encomiamos al Sr. Joseph Deiss por su exitoso desempeño como Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأشيد أيضاً بالسيد جوزيف ديس على ما حققه من نجاح إبان رئاسته للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Ante todo, permítase felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo quinto período de sesiones y garantizarle la disposición de mi delegación de cooperar durante su mandato. | UN | اسمحوا لي أولاً أن أهنئ السيد جوزف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وأن أؤكد له على استعداد وفدي للتعاون معه أثناء مدة ولايته. |
Deseo felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea y expresar nuestra confianza en que, bajo su liderazgo, la Asamblea realizará una labor exitosa y fructífera. | UN | وأود أن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أعرب عن الثقة بأن الجمعية العامة ستقوم بعملها بنجاح وعلى نحو مثمر في ظل قيادته. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones, así como a los Vicepresidentes de la Asamblea de esta sesión, por sus respectivas elecciones. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ديس على انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الخامسة والستين، وكذلك نواب رئيس الجمعية في هذه الدورة على انتخابهم. |
Deseo felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber asumido la Presidencia y expreso mi sincero reconocimiento al Sr. Joseph Deiss por su desempeño como Presidente del anterior período de sesiones de la Asamblea. | UN | أود أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه الرئاسة، وأعرب عن تقديري المخلص للسيد جوزيف ديس على عمله بوصفه الرئيس السابق للجمعية. |
También quiero dar las gracias al Sr. Joseph Deiss por su valiosa contribución y por fortalecer el papel central de las Naciones Unidas en el sistema mundial durante su Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد جوزيف ديس على مساهمته القيّمة وعلى تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في النظام العالمي خلال فترة رئاسته للجمعية العامة. |
Permítaseme asimismo reconocer el liderazgo de su predecesor, Excmo. Sr. Joseph Deiss, por su excepcional dirección y sus considerables e importantes logros durante el período de sesiones de la Asamblea anterior. | UN | أود أيضاً أن أنوه بقيادة سلفكم، معالي السيد جوزيف ديس على توجيهه الرائع والمنجزات الكبيرة والهامة التي حققتها الدورة السابقة للجمعية. |
Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de nuestro profundo y perdurable agradecimiento a su predecesor, Sr. Joseph Deiss, por la forma ejemplar en que dirigió la labor del sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | أود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل في محضر الجلسة تقديرنا العميق والثابت لسلفكم السيد جوزيف ديس على الطريقة النموذجية التي أدار بها دفة عمل الدورة الخامسة والستين. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi profundo agradecimiento al Sr. Joseph Deiss por sus contribuciones significativas al resultado fructífero del sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للسيد جوزيف ديس على إسهاماته الكبيرة في نجاح الدورة الخامسة والستين في تحقيق نتيجة مثمرة. |
La Presidenta Halonen (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando al Embajador Deiss por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | الرئيسة هالونن (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السفير ديس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
El Presidente Pohamba (habla en inglés): Quisiera felicitar al Sr. Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس بوهامبا (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيد ديس على انتخابه رئيسا للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Sr. Kafando (Burkina Faso) (habla en francés): En primer lugar, deseo dar las gracias a la delegación del Estado Plurinacional de Bolivia por haber convocado esta sesión y al Presidente Deiss por promover la muy justa causa de los derechos fundamentales al agua y el saneamiento. | UN | السيد كفاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء أود أن أشكر وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوته إلى عقد هذا الاجتماع، وأن أشكر الرئيس دييس على استنهاضه الهمم دعما لقضية الحق الأساسي في خدمات المياه والصرف الصحي. |