"deja de intentar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توقفي عن محاولة
        
    • توقف عن محاولة
        
    • توقف عن محاولتك
        
    • كفي عن تجربة
        
    • كف عن محاولة
        
    No nos vamos a ir, mujer. Deja de intentar librarte de nosotros. Open Subtitles نحن لن نغادر، يا إمرأة توقفي عن محاولة التخلص منا
    Kate, Kate, Kate, Deja de intentar moverte. Open Subtitles شششش كايت توقفي عن محاولة التحرك
    Entonces Deja de intentar protegerme... y cuéntamelo todo. Open Subtitles اذا توقفي عن محاولة حمايتي واخبريني كل شيئ
    Deja de intentar engañarnos. Es demasiado tarde para eso. Open Subtitles توقف عن محاولة اللعب بنا انه متأخر على ذلك أيضا
    Por lo que te puedo decir, todos están en buena forma- Deja de intentar convencerme de que estoy bien, Carson. Open Subtitles . أنت في حالة جيدة . توقف عن محاولة إقناعي حول أنني بخير
    Esta es la realidad. Deja de intentar de infectarme con tu... . Open Subtitles هذا هو الواقع , توقف عن محاولتك لاصابتي بالعدوي
    "Deja de intentar cosas que jamás conseguirás". Open Subtitles كفي عن تجربة الأمور" "التي لن تفعليها أبداً
    Así que Deja de intentar aplastarme el cráneo y quizá podamos llegar a tiempo para la boda. Open Subtitles لذا توقفي عن محاولة تحطيم جمجمتي وربما سنلحق بالزفاف.
    Deja de intentar protegerme. Soy un Avatar. Éste es mi deber. Open Subtitles توقفي عن محاولة حمايتي , أنا الأفتار , وهذا عملي
    Mamá, Deja de intentar empezar una pelea con mi marido. Open Subtitles أمي, توقفي عن محاولة إفتعال شجار مع زوجي.
    Deja de intentar aplastar un mosquito con un mazo. Open Subtitles توقفي عن محاولة سحق البعوضة بالمطرقة الثقيلة
    Deja de intentar amoldar el mundo real al que creaste en tu cabecita rubia y puntiaguda. Open Subtitles فقط توقفي عن محاولة صلق العالم الحقيقي إلى العالم الذي بداخل رأسك الأشقر المدبب
    Dios, das mucha vergüenza. Deja de intentar ser graciosa. Open Subtitles يا إلهي، أنت تحرجيني بشدة توقفي عن محاولة إضحاكنا
    Deja de intentar llamar la atención. Open Subtitles توقفي عن محاولة ان تكوني مركز الإنتباه
    Bueno, entonces Deja de intentar controlarlo todo. Open Subtitles اذن، توقفي عن محاولة التحكم بكل شيء
    Deja de intentar quitarte la ropa. Open Subtitles توقفي عن محاولة خلع ملابسك.
    Por favor, Deja de intentar convertir a nuestro hijo en un intelectual. Open Subtitles أرجوك، توقف عن محاولة تحويل ابننا إلى مثقّف
    Puedo ocuparme. Deja de intentar salvarme. Open Subtitles ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي
    Deja de intentar librarte del servicio a la comunidad. Open Subtitles توقف عن محاولتك للهرب من خدمة المجتمع
    "Deja de intentar hacer aquello con lo que nunca podrás." Open Subtitles كفي عن تجربة الأمور" "التي لن تفعليها أبداً
    Deja de intentar convertir esto en algo malo. Open Subtitles كف عن محاولة تحويل هذا شيئا سيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus