"dejar un mensaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترك رسالة
        
    • أترك رسالة
        
    • تترك رسالة
        
    • اترك رسالة
        
    • تسجيل رسائل
        
    • وترك رسالة
        
    • يمكنني أخذ رسالة
        
    • تتركي رسالة
        
    • سأترك رسالة
        
    • اخذ رسالة
        
    • أن تترك رساله
        
    No estoy aquí, si quieres dejar un mensaje... y decirme tu nombre y número telefónico... te llamaré en cuanto regrese. Open Subtitles أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود.
    Para dejar un mensaje o enviar un fax, empiece ahora. Open Subtitles لو أردت ترك رسالة أو ارسال فاكس.. فبدأ الآن
    La Sra. Fearmonger está de vacaciones. ¿Quiere dejar un mensaje? Open Subtitles الآنسة فيرمونجر في إجازة أتريد ترك رسالة صوتية؟
    Sí, quería dejar un mensaje para el jefe del Ejército del Aire. Open Subtitles أجل, أجل, أريد أن أترك رسالة لقائد السلاح الجوي, من فضلك.
    Si quiere dejar un mensaje para Felicity o Harry por favor, hágalo después del tono. Open Subtitles إن أرت أن تترك رسالة ل فليكسي أو هاري رجاء تحدث بعد الإشارة
    Si quieres dejar un mensaje hazlo después de escuchar el bip. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة
    Si quiere dejar un mensaje para mi mamá, oprima 2 Open Subtitles اذا اردت ترك رسالة للتحدث مع امي اضغط الرقم 2
    No está. ¿Quiere dejar un mensaje? Open Subtitles أنا آسفة ، هي ليست متواجدة في المكتب الآن ، هل تريد ترك رسالة ؟
    ¿Puedo dejar un mensaje para 99138? Open Subtitles هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟
    Si desea dejar un mensaje, hágalo después del tono. Open Subtitles إذا أردت ترك رسالة رجاء، قم بذلك بعد النغمة
    Es extraño dejar un mensaje para alguien que sabes nunca lo escuchará. Open Subtitles ...أمر يثير الاستغراب ترك رسالة لشخص تعرف أنّها لن تصله
    dejar un mensaje es la mitad del contrato social que se completa con revisar el mensaje. Open Subtitles ترك رسالة هو نصف عقد اجتماعي يكتمل بتفقد تلك الرسالة
    Bien, cariño, pero si la ves, me gustaría dejar un mensaje. Open Subtitles حسنٌ يا عزيزتي، لكن إن رأيتِها، أودّ ترك رسالة.
    Claramente, la intención del asesino era dejar un mensaje macabro. Open Subtitles من الواضح أن نية القاتل كانت تتمثل في ترك رسالة مروعة
    Podemos dejar un mensaje. Dejaremos un mensaje. Open Subtitles بوسعنا ترك رسالة بوسعنا ترك رسالة
    No está, quiere dejar un mensaje en su correo de voz? Open Subtitles غادر ، تريد ترك رسالة على البريد الصوتي؟
    Sí, quisiera dejar un mensaje para Victoria Hardwick. Open Subtitles نعم، أودّ أن أترك رسالة لفيكتوريا هاردويك
    Quería dejar un mensaje para mi hijo. Open Subtitles اريد أن أترك رسالة لطفلي الصغير
    Mientras tanto, tal vez desee dejar un mensaje, pero la decisión es suya. Open Subtitles حاليا، تستطيع أن تترك رسالة ولكن القرار الأخير لك
    No han respondido en la habitación del doctor Van Der Woodsen, así que me preguntaba si podía dejar un mensaje. Open Subtitles لم يرد احدا من غرفه فان در وودسون لذا اتسائل ان كان يجب ان اترك رسالة
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia agradecería que los interesados en asistir a la reunión confirmaran su asistencia llamando al número de teléfono (212) 963-9346, donde pueden dejar un mensaje grabado, o enviando un mensaje electrónico a: Jacob Chacko/NY/UNO. UN وترجو دائرة الأمن والسلامة من الراغبين في الحضور التفضل بتأكيد ذلك. ولهذا الغرض، يمكن تسجيل رسائل صوتية على رقم الهاتف (212) 963-9346 أو الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني بالسيد Jacob Chaco/NY/UNO.
    Estoy diciendo que además deberías llamar ahora a su teléfono, y dejar un mensaje. Open Subtitles بل أقول لك يجدر بك الإتصال الآن بهاتفه وترك رسالة كبداية
    ¿Quiere dejar un mensaje? Open Subtitles انه في محاضرة حالياً هل يمكنني أخذ رسالة ؟
    Aquí no puede dejar un mensaje y salir disparada. Open Subtitles نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي
    Hola. Iba a dejar un mensaje. Open Subtitles أنا فقط كنت سأترك رسالة.
    Oh, sí. Uhm, ¿puede dejar un mensaje? Open Subtitles اها ، ايوه ، ممكن اخذ رسالة
    Puedes dejar un mensaje si me aprietas la pata. Open Subtitles يمكنك أن تترك رساله بالضغط على قدمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus