"dejaron de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توقفوا عن
        
    • توقفت عن
        
    • اندثرت
        
    • توقفا عن
        
    • وقد تلاشى الجسمان الفضائيان
        
    • واندثرت
        
    • توقفتم عن
        
    • توقّفوا عن
        
    • لم يعودوا
        
    • اندثر الجسمان الفضائيان التاليان
        
    • يتوقفوا عن
        
    • توقف قيد
        
    • فقد توقف
        
    • توقفتا عن
        
    • وتوقفوا عن
        
    Parece que dejaron de matarse entre ellos y empezaron a seguir a este Open Subtitles يبدو أنهم توقفوا عن قتل بعضهم البعض وبدأو بـ إتباع هذا
    ¿Vas a dejar de presentarme a las celebridades que dejaron de llamarte? Open Subtitles الامتناع عن تقديمي إلى المشاهير الذين توقفوا عن معاودة اتصالاتك؟
    ¿Acaso dejaron de moverse los palillos de la Reina de lo dulce? Open Subtitles عجبًا ؟ عيدان طعام ملكة الحلويات توقفت عن الحراك ؟
    Las mejores bandas dejaron de grabar o se separaron cuando la música se volvió convencional. Open Subtitles أفضل الفرق فقط توقفت عن التسجيل أو انفصلوا عندما أصبحت الموسيقى غير سائده
    3. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en junio de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora local de Moscú) el 30 de junio de 2000: UN 3- اندثرت الأجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2000:
    Ellos dejaron de disparar . No hay fotos claras a través de las ventanas. Open Subtitles لقد توقفوا عن إطلاق النار ليس لديّ مجال لإطلاق النار عبر النافذة
    No pasó mucho tiempo antes de que los perros se deprimieran, dejaron de comer, se peleaban entre ellos... Open Subtitles لم يطل الوقت على الكلاب حتى يتملكهم الأحباط توقفوا عن الأكل ، تشاجروا مع بعضهم
    La otra, sin embargo, es que los otros miembros del equipo dejaron de pensar en él como el amputado en el equipo. TED الأمر الآخر هو: أن أعضاء الفريق الآخرين توقفوا عن التفكير فيه كمبتور القدم في الفريق.
    Nunca ese número ha sido tan alto, pero en realidad son buenas noticias porque significa que las personas dejaron de morir. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Quienes tienen acceso a las medicinas dejaron de morir. TED الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت.
    En lugar de pasar más tiempo en el mar, tratando de atrapar los pocos peces que quedaban, dejaron de pescar por completo. TED بدلاً من قضاء وقت أطول في البحر ليحاولوا اصطياد السمك القليل المتبقي، توقفوا عن اصطياد السمك كلياً.
    Creí que los osos dejaron de aparecer después que sacaste a Eve del pueblo. Open Subtitles فكرت ان الدببة توقفت عن الظهور بعد ان خرجت ايفي خارج البلدة
    Sus teléfonos celulares dejaron de transmitir señales Open Subtitles هواتفهم الخليوية توقفت عن أرسال الأشارات
    Al final, las calles lo temían más a él que a nosotros y las manchas negras dejaron de tener efecto. Open Subtitles في النهاية، خاف الشارع منه بدرجة أكبر منا والبقع السوداء توقفت عن أن يكون لديها أي تأثير
    En parte como resultado de ello las tasas de mortalidad infantil aumentaron o dejaron de reducirse. UN وكنتيجة جزئية لذلك ارتفعت معدلات الوفيات فيما بين اﻷطفال أو توقفت عن التحسن.
    4. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en octubre de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) el 31 de octubre de 2000: UN 4- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، اندثرت الأجسام الفضائية التالية ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000:
    Pero mis padres dejaron de hablarme cuando cambié de medicina a escritura creativa. Open Subtitles لكن والدي توقفا عن التحدث معي عندما انتقلت من التحضير للطب الى الكتابة الابداعية
    3. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en julio de 2010 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora de Moscú) del 31 de julio de 2010: UN 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في تموز/يوليه 2010 ولم يعودا موجودين في مدار الأرض عند الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تموز/يوليه 2010:
    9. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir anteriormente y ya no se encuentran en órbita terrestre: UN 9- واندثرت الأجسام الفضائية التالية في وقت سابق ولم تعد موجودة في مدار الأرض:
    Lois engordó desde que dejaron de tener sexo. Open Subtitles كما تعلم .. لويس أصبحت سمينة بعض الشيء منذ أن توقفتم عن ممارسة الجنس
    Y de repente, quién sabe por qué, dejaron de hablarse. Open Subtitles ثم في يوم ما ولا أحد يعرف كيف توقّفوا عن الكلام
    dejaron de usar la guerra para perseguir sus intereses. TED لم يعودوا يحاولوا أن يتابعوا مصالحهم في الحرب.
    3. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir en abril de 2000 y ya no se encontraban en órbita terrestre a las 24.00 horas (hora local de Moscú) el 30 de abril de 2000: UN 3- اندثر الجسمان الفضائيان التاليان في نيسان/أبريل 2000 ولم يعودا موجودين في مـدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 نيسان/أبريل 2000:
    Sólo cuando firmó el documento dejaron de golpearle. UN ولم يتوقفوا عن ضربه إلا عندما وقع على الورقة.
    El 31 de diciembre de 1995, estas actividades dejaron de contabilizarse cuando se canceló el contrato con el proveedor del servicio. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، توقف قيد هذه اﻷنشطة عندما أُلغي العقد مع مقدم الخدمة.
    La Cuenta única del Tesoro y el presupuesto nacional dejaron de funcionar, así como las iniciativas de reforma legislativa. UN فقد توقف حساب الخزانة الموحد والميزانية الوطنية عن العمل كما توقفت جهود الإصلاح التشريعي.
    ¿Por qué dejaron de hablar? Quizás es porque Lauryn ha estado en coma y conectada a un respirador poco mas de una año. Open Subtitles لماذا توقفتا عن التواصل؟ ربما بسبب أنَّ لورين نائمةً في غيبوبة وقد تم توصيلها بجهازِ تنفسٍ إصطناعيٍ ولأكثرِ من سنة
    Tenían tanta fe en sus herramientas que dejaron de hacer investigación sobre la malaria. TED فوضعوا كامل ثقتهم في الوسائل المستخدمة وتوقفوا عن إجراء البحوث المتعلقة بالملاريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus