INFORME del Órgano Subsidiario DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Periódicamente se recaba el asesoramiento del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico. | UN | وتلتمس المشورة بصفة مرحلية من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العملية والتقنية والتكنولوجية. |
INFORME del Órgano Subsidiario DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Quinta reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, Montreal | UN | الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، مونتريال |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
INFORME del Órgano Subsidiario DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Asimismo, reitera que la posición de su país también se aplica al párrafo 6 del informe del Presidente del Órgano Subsidiario, que se examinó el día anterior. | UN | كما أكد من جديد أن موقف بلده ينطبق أيضا على الفقرة 6 من تقرير رئيس الهيئة الفرعية الذي تمت مناقشته في اليوم السابق. |
Sexta reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, Montreal (Canadá) | UN | اجتماع الهيئة الفرعية السادسة المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، مونتريال، كندا |
INFORME del Órgano Subsidiario DE ASESORAMIENTO CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Asimismo, reitera que la posición de su país también se aplica al párrafo 6 del informe del Presidente del Órgano Subsidiario, que se examinó el día anterior. | UN | كما أكد من جديد أن موقف بلده ينطبق أيضا على الفقرة 6 من تقرير رئيس الهيئة الفرعية الذي تمت مناقشته في اليوم السابق. |
Habiendo considerado las recomendaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 15º período de sesiones, | UN | وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة، |
También podría señalar las cuestiones pertinentes a la atención del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | وقد تود أيضاً أن توجه انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المسائل ذات الصلة. |
Documentos del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 25º período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
4.1 Informe de la primera reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico | UN | تقرير الاجتماع اﻷول للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y del Órgano Subsidiario de Ejecución, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتوصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
El texto completo de cada propuesta figura en el informe del Órgano Subsidiario pertinente. | UN | أما النصوص الكاملة لهذه المقترحات فترد في التقرير الكامل للهيئة الفرعية ذات الصلة. |
Quinta reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية ﻹسداء المشورة العلميــة والتقنيــة والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Ejecución, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للتنفيذ، |
Podrá darse precedencia en el uso de la palabra al Presidente o al Vicepresidente o al representante designado de cualquier órgano subsidiario establecido con arreglo al artículo 48, a fin de que expongan las conclusiones del Órgano Subsidiario y respondan a preguntas. | UN | يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة. |
i) Informes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, el Órgano Subsidiario de Ejecución y el Grupo Especial del Artículo 13 | UN | `١` تقارير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ، والفريق المخصص للمادة ٣١ |
13. De conformidad con el artículo 5 de la Convención, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico será el principal encargado de las cuestiones relacionadas con la investigación y la observación sistemática, recurriendo cuando sea necesario a la asistencia del Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | ٣١- وفقاً للمادة ٥ من الاتفاقية، تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالمسؤولية العامة عن القضايا المتصلة بالبحث والرصد المنتظم، مستعينة في ذلك، حيث يلزم، بالهيئة الفرعية للتنفيذ. |