Preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 |
Celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en 2014 | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 |
En consecuencia, la Asamblea General apoyó la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004. | UN | ولذلك، فقد أيدت الجمعية العامة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في سنة 2004. |
El décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en 2004, habrá de ser un motivo para que los Estados Miembros reafirmen su compromiso con la promoción de la familia. | UN | وأعلن أن الاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة في عام 2004 ينبغي أن يكون مناسبة لكي تؤكد الدول الأعضاء من جديد التزامها بدعم الأسرة. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Se elaborarán múltiples servicios y programas nacionales y locales relacionados con la familia como parte de las actividades por el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004. | UN | وستستحدث مجموعة متعددة من الخدمات والبرامج الوطنية والمحلية ذات الصلة بالأسرة، وذلك كجزء من الأنشطة التي تنفذ بمناسبة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004. |
Malí también se ha esforzado al máximo en los preparativos del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004. | UN | ولم تألُ مالي جهداً في التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004. |
Al prepararnos para conmemorar el 10º aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004, es absolutamente necesario instar a todos los gobiernos a que: | UN | وبينما نستعد للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004، من الأهمية بمكان أن تُناشَد جميع الحكومات بالقيام بما يلي: |
Medidas adoptadas a todos los niveles para preparar la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | ثالثا - التدابير المتخذة على جميع المستويات استعدادا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Informe sobre los preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | تقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004* | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004* |
Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 |
del Año Internacional de la Familia en 2004 El Consejo Económico y Social | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
El décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en 2004, tiene una significación especial para la organización ya que cumple con su mandato de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño, en cuyo preámbulo se reconoce el papel central de la familia. | UN | وقال إن مرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة في عام 2004 له أهمية خاصة لمنظمته، حيث نفذت ولايتها في الاتفاقية المعنية بحقوق الطفل، والتي تقر ديباجتها بالدور المحوري الذي تلعبه الأسرة. |
Por ello, conviene examinar algunas de las actividades que se han venido realizando al nivel nacional en el decenio transcurrido desde la declaración del Año Internacional de la Familia en 1994. | UN | وبالتالي، فان الأمر المناسب هو أن يجري استعراض لبعض الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني خلال الأعوام الـ10 التي انقضت منذ إعلان السنة الدولية للأسرة في عام 1994. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004 |
Actividades complementarias del Año Internacional de la Familia en 2004 | UN | متابعة السنة الدولية للأسرة عام 2004 |
b) Informe del Secretario General sobre los preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 (A/57/139 y Corr.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة التي تحل في عام 2004 (A/57/139 و Corr.1)؛ |
f) Informe del Secretario General sobre el seguimiento y la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 (A/60/155); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها والاحتفال بها (A/60/155)؛ |