"del año internacional de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للسنة الدولية للمرأة
        
    • السنة الدولية للمرأة
        
    • بالسنة الدولية للمرأة
        
    • مجلس البحوث الأسرية
        
    El papel de los mecanismos nacionales se debatió con anterioridad a la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México, D.F., en 1975. UN وسبقت مناقشة دور اﻷجهزة الوطنية انعقاد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مدينة مكسيكو في عام ١٩٧٥.
    Desde 1975, cuando se celebró en México, D.F., la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, ha evolucionado el discurso sobre el adelanto de la mujer y su relación con el proceso de desarrollo. UN فمنذ عام ١٩٧٥ عندما عقد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مكسيكو دار الحديث عن النهوض بالمرأة وعلاقته بالتنمية.
    Esta decisión se basó en una recomendación formulada por la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México D.F. en 1975. UN واتخذ هذا القرار اﻷخير بناء على توصية من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥.
    Asistió a la Conferencia del Año Internacional de la Mujer celebrada en México, 1975 UN حضرت مؤتمر السنة الدولية للمرأة في المكسيك في عام ١٩٧٥
    De 1975 en adelante, Santa Lucía participó en varias conferencias internacionales desde la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer celebrada en México en 1975 hasta la conferencia de final del decenio celebrada en Nairobi en 1985. UN وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985.
    Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer UN 10 - فريق الاتصال المعني بالسنة الدولية للمرأة
    Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer UN مجلس البحوث الأسرية
    El INSTRAW fue concebido en la Primera Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en la ciudad de México, y fue creado en virtud de varias resoluciones del Consejo Económico y Social. UN إن فكرة هذا المعهد تولدت عن المؤتمر العالمي اﻷول للسنة الدولية للمرأة الذي عقد في مدينة مكسيكو، ثم أنشئ المعهد فعلا عملا بقرار اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Otro propuso conservar el lema original del logotipo de la Conferencia mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México, D.F. en 1975 para facilitar la rápida identificación. UN واقترح ممثل آخر الابقاء على الشعار والشارة اﻷصليين للمؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥، لتسهيل التحديد السريع للهوية.
    Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer UN فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة
    - Secretaria Ejecutiva responsable de la organización de la Conferencia Mundial y el Foro de las organizaciones no gubernamentales del Año Internacional de la Mujer, México, D.F., junio de 1975. UN - اﻷمينة التنفيذية المسؤولة عن تنظيم المؤتمر العالمي ومحفل المنظمات غير الحكومية المعنيين للسنة الدولية للمرأة مدينة مكسيكو، حزيران/يونيه ١٩٧٥.
    La primera conferencia que se ocupó de la cuestión fue la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en 1975, en México, D.F. En 1980, la Conferencia Mundial del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, celebrada en Copenhague, también incluyó el tema en su programa. UN وكان أول مؤتمر يعالج هذه القضية هو المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في عام ١٩٧٥ في مكسيكو سيتي. وفي عام ١٩٨٠، عقد في كوبنهاغن المؤتمر العالمي لعقد الأمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلام، وكانت هذه القضية مدرجة أيضا في جدول أعماله.
    La función de los mecanismos nacionales se había examinado antes de la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, 1975, y ésta posteriormente recomendó a todos los gobiernos que establecieran mecanismos para mejorar la situación de la mujer. UN 450 - ولقد سبقت مناقشة دور الأجهزة الوطنية انعقاد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في عام 1975، وأعقبتها توصية أسفر عنها المؤتمر، تدعو جميع الحكومات إلى إنشاء أجهزة لتعزيز مركز المرأة.
    Grupo de enlace del Año Internacional de la Mujer UN 2 - فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة
    16. Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer UN 16 - فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة
    85. La Sra. ALVAREZ (República Dominicana) recuerda que la República Dominicana fue elegida por la Asamblea General para ser anfitrión del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), a iniciativa de la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México en 1975. UN ٨٥ - السيدة الفاريس )الجمهورية الدومينيكية(: ذكرت بأن الجمهورية الدومينيكية قد وقع عليها الاختيار من قبل الجمعية العامة لاستضافة مقر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وذلك بناء على مبادرة المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو عام ١٩٧٥.
    Con respecto a la situación de la mujer, aunque no se ha estudiado científicamente la repercusión del Año Internacional de la Mujer y el Decenio de la Mujer (1976-1985), el Año contribuyó significativamente a sensibilizar a la mujer y hacerla consciente de su posición y función en la sociedad. UN وفيما يتعلق بوضع المرأة، كان للسنة الدولية للمرأة أثرا ملحوظا بإيقاظ المرأة وتوعيتها بوضعها ودورها في المجتمع. ولكن لم تُجر دراسة علمية لبيان آثار السنة الدولية للمرأة وعقد المرأة )١٩٧٦-١٩٨٥(.
    A. Grupo de Enlace para la aplicación de las resoluciones de la Conferencia del Año Internacional de la Mujer en el Japón 10 UN ألف - فريق الاتصال المعني بتنفيذ قرارات مؤتمر السنة الدولية للمرأة في اليابان
    2.1 Con la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer en 1975, se sentaron las bases para el adelanto de la mujer en Santa Lucía. UN 2-1 مع السنة الدولية للمرأة التي أعلنتها الأمم المتحدة، في سنة 1975، أُرسي أساس النهوض بالمرأة في سانت لوسيا.
    Desde la celebración del Año Internacional de la Mujer en 1975, las Naciones Unidas y el movimiento en pro de la mujer han trabajado mancomunadamente para alcanzar los objetivos de igualdad entre los géneros, desarrollo y paz. UN 3 - لقد عملت الأمم المتحدة والحركات النسائية منذ السنة الدولية للمرأة لعام 1975 من أجل تحقيق الغايات المتمثلة في المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
    El Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer está integrado por 35 organizaciones nacional de mujeres que se caracterizan por una amplia gama de creencias y credos con el objetivo común de abolir la discriminación contra la mujer a fin de alcanzar los objetivos de igualdad, desarrollo y paz en el Japón. UN يتألف فريق الاتصال المعني بالسنة الدولية للمرأة من 35 منظمة نسائية في شتى الدول تنتمي إلى مجموعة واسعة من الأفكار والمعتقدات وتسعي إلى تحقيق هدف مشترك هو القضاء على التمييز ضد المرأة بغية إنجاز أهداف المساواة والتنمية والسلام في اليابان.
    Grupo de Enlace del Año Internacional de la Mujer UN مجلس البحوث الأسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus