"del acnudh al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفوضية حقوق الإنسان في
        
    • للمفوضية إلى
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى
        
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio desde una perspectiva de derechos humanos UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال من منظور حقوق الإنسان
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بطريقة فعالة
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية
    Dado que no se recibió respuesta positiva, la Alta Comisionada decidió enviar una misión del ACNUDH al vecino Kirguistán para recabar información de los testigos presenciales que habían huido a ese país. UN وبعد عدم تلقي أي رد إيجابي على الدعوة، قررت المفوضة السامية إيفاد بعثة للمفوضية إلى قيرغيزستان المجاورة لجمع المعلومات من الشهود الذين فروا من هناك.
    Este aumento se debe principalmente al efecto diferido del traslado del ACNUDH al edificio de la rue Motta, compensado en parte por disminuciones relativas a los gastos no recurrentes de acondicionamiento del edificio. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الأثر اللاحق لانتقال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى مبنى شارع موتا، يقابلها نقصان متصل بتسديد تكاليف إعداد المبنى دفعة واحدة.
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los objetivos de desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    c) Mayor contribución del ACNUDH al logro efectivo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN (ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال
    Los días 15 y 16 de junio de 2013, el ACNUDH participó en la novena reunión anual de las instituciones nacionales de derechos humanos de los países árabes sobre la justicia de transición, que se celebró en Rabat, con el fin de crear mayor conciencia en esas instituciones de su función relativa a los mecanismos de justicia de transición. C. Apoyo del ACNUDH al Comité Internacional de Coordinación y su Subcomité de Acreditación UN 61 - وفي 15 و 16 حزيران/يونيه 2013، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي التاسع لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية العربية الذي عُقد في الرباط بشأن العدالة الانتقالية بغية توعية هذه المؤسسات بالدور الذي تضطلع به في مجال آليات العدالة الانتقالية.
    Las denuncias de violaciones de derechos humanos cometidas durante los acontecimientos que se desencadenaron por la muerte en febrero de 2005 del anterior Presidente del Togo aconsejaron el envío de una misión del ACNUDH al país (véase más adelante la sección II " Misiones de determinación de los hechos " ). UN واقتضى الأمر بعد ادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان عقب موت الرئيس السابق لتوغو في شباط/فبراير 2005، إيفاد بعثات أخرى للمفوضية إلى البلد (انظر الباب الثاني، " بعثات تقصي الحقائق " ).
    En el contexto de los procesos electorales nacionales, el Centro participó en una misión del ACNUDH al Gabón, con el objeto de observar la situación de los derechos humanos durante las elecciones presidenciales celebradas en agosto y septiembre de 2009. UN 32 - وفي سياق العمليات الانتخابية الوطنية، شارك المركز في بعثة أوفدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى غابون لمراقبة حالة حقوق الإنسان أثناء الانتخابات الرئاسية في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2009.
    Apoyo del ACNUDH al Comité Internacional de Coordinación y su Subcomité de Acreditación UN جيم - الدعم الذي تقدمه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى لجنة التنسيق الدولية وإلى لجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus