Estudio de la gestión del activo y el pasivo de conformidad con las normas | UN | الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم وفقا للمعايير المعتمدة في هذا القطاع |
Estado financiero 7. Estado del activo y el pasivo de los proyectos con cargo a recursos extrapresupuestarios al 31 de diciembre de 2005 | UN | البيان 7 - بيان الأصول والخصوم في مشاريع الصناديق غير العادية |
Estado del activo y el pasivo de los proyectos con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | بيان الأصول والخصوم في مشاريع الصناديق غير العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
En lo sucesivo, será preciso llevar a cabo una verificación material completa e independiente del activo y el pasivo de las misiones, antes de llevar a cabo la liquidación. | UN | ويجب مستقبلا الاضطلاع بتحقق مادي كامل ومستقل من أصول وخصوم البعثات قبل الاضطلاع بالتصفية. |
Estado financiero 7. Estado del activo y el pasivo de los proyectos con cargo a recursos extrapresupuestarios al 31 de diciembre de 2009 | UN | البيان 7 - بيان أصول وخصوم المشاريع الممولة من خارج الميزانية العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Se presentan asimismo estados separados de ingresos y gastos y del activo y el pasivo de la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة عن إيرادات احتياطي اﻹيواء الميداني ونفقاته وأصوله وخصومه. |
f) En el futuro, habría que hacer una verificación física exhaustiva e independiente del activo y el pasivo de una misión en liquidación antes de hacer efectivos los bienes y saldar las obligaciones (véanse los párrafos 36 y 72); | UN | )و( في المستقبل، ينبغي إجراء تحقق مادي شامل ومستقل ﻷصول وخصوم أي بعثة تجري تصفيتها، وذلك قبل التصرف في اﻷصول وسداد الخصوم )انظر الفقرتين ٣٦ و ٧٢(؛ |
Resumen del activo y el pasivo de las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011 Cuenta de | UN | موجز الأصول والخصوم في صندوقي النقدية المشتركين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Resumen de elementos del activo y el pasivo de las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011 | UN | موجز الأصول والخصوم في صندوقي النقدية المشتركين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Resumen del activo y el pasivo de la cuenta mancomunada de la Sede al 31 de diciembre de 2011 | UN | موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك بالمقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Cabe la posibilidad de que las limitaciones que se aplican actualmente a los nombramientos temporales repercutan negativamente en la liquidación oportuna del activo y el pasivo de los Tribunales, actividad que forma parte de la estrategia de conclusión. | UN | أما القيود الراهنة التي تحول دون التعيينات المؤقتة فيمكن أن ينجم عنها تأثير سلبي على دقة التوقيت بالنسبة لتصفية الأصول والخصوم بالمحكمة وهو ما يشكل جزءاً من استراتيجية الإنجاز. |
Teniendo presente la madurez de la Caja y la inestabilidad actual del entorno en que funciona, la gestión periódica del activo y el pasivo de la Caja resulta fundamental para gestionarlos como un todo integrado. | UN | 76 - وفي ظل إدراك طبيعة الصندوق الآخذة في النضج وبيئته التشغيلية غير المستقرة في الوقت الراهن، فإن إدارة الأصول والخصوم بانتظام أمر أساسي لإدارة أصول الصندوق وخصومه ككل متكامل. |
2010-2011: los resultados de la evaluación se confirmaron independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2011 | UN | الهدف للفترة 2010-2011: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2011 |
Objetivo 2014-2015: los resultados de la evaluación se confirman independientemente mediante el estudio de la gestión del activo y el pasivo de 2015 | UN | الهدف للفترة 2014-2015: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2015 |
Estado del activo y el pasivo de los proyectos con cargo a recursos extrapresupuestarios al 31 de diciembre de 2009 | UN | بيان أصول وخصوم المشاريع الممولة من خارج الميزانية العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Resumen del activo y el pasivo de la cuenta mancomunada principal al 31 de diciembre de 2013 | UN | موجز أصول وخصوم صندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
17. En las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas figuran todos los estados de ingresos y gastos del presupuesto ordinario, así como el estado del activo y el pasivo de la Organización, excepto los que se refieren concretamente a otros fondos. | UN | ١٧ - يتضمن صندوق اﻷمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى. |
Se observó que no se había realizado una verificación detallada e independiente para establecer el valor total del activo y el pasivo de la APRONUC al 1º de octubre de 1993, como debe hacerse en todos los proceso de liquidaciones. | UN | ٧٠ - وقد لوحظ أنه لم يجر تحقق تفصيلي ومستقل لتحديد مجموع أصول وخصوم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على النحو الذي تقتضيه جميع ممارسات التصفية. |
En las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas figuran todos los estados de ingresos y gastos del presupuesto ordinario, así como del activo y el pasivo de la Organización, excepto los que se refieren concretamente a otros fondos. | UN | ١٧ - يتضمن صندوق اﻷمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى. |
Se presentan asimismo en el informe estados separados de ingresos y gastos y del activo y el pasivo de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. | UN | وأدرجت أيضا في هذا التقرير بيانات منفصلة ﻹيرادات ونفقات احتياطي اﻹيواء الميداني وأصوله وخصومه. |
Se presentan asimismo en el informe estados separados de ingresos y gastos y del activo y el pasivo de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. | UN | وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة ﻹيرادات ونفقات احتياطي اﻹيواء الميداني وأصوله وخصومه. |
17. Los fondos de dotación por valor de 2 millones de dólares provenientes de donantes para financiar dos actividades de fondos fiduciarios para fines generales no se invirtieron a largo plazo ni figuraron claramente en el estado combinado del activo y el pasivo de los fondos fiduciarios, a saber, el estado financiero VII (véase el párrafo 84). | UN | ١٧ - لم يتم على اساس طويل اﻷجل استثمار هبات من المانحين بمبلغ مليونين من الدولارات لتمويل أنشطة اثنين من الصناديق الاستئمانية العامة، ولم تظهر الهبات بشكل منفصل في البيان الموحد ﻷصول وخصوم الصناديق الاستئمانية في البيان السابع )انظر الفقرة ٨٤(. |
Las esferas examinadas eran: a) planificación del proceso de liquidación; b) disposición de la propiedad no fungible; c) determinación del valor justo del resto del activo y el pasivo de la APRONUC; d) documentos financieros conservados para el proceso de liquidación; y e) presentación de informes sobre los resultados de la liquidación. | UN | وشملت المجالات التي تم فحصها ما يلي: )أ( التخطيط لعملية التصفية؛ و )ب( التصرف في الممتلكات غير المستهلكة؛ و )ج( تحديد قيمة عادلة لﻷصول والخصوم اﻷخرى للسلطة الانتقالية في كمبوديا؛ و)د( السجلات المالية المحتفظ بها لعملية التصفية؛ و )ﻫ( وتقديم تقارير عن نتائج التصفية. |