Varios miembros de la OMC hicieron diversas propuestas para aclarar y mejorar los artículos V, VIII y X del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. | UN | وقدم أعضاء مختلفون من منظمة التجارة العالمية مقترحات عديدة لتوضيح وتحسين المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Algunos países exportadores de alimentos establecen impuestos, cuotas o prohibiciones a las exportaciones de alimentos, en virtud del artículo XI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994. | UN | وتفرض بعض البلدان المصدرة للأغذية ضرائب على الصادرات أو حصصا أو عمليات حظر على صادرات غذائية بموجب المادة الحادية عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994. |
principales órganos de los organismos especializados del Organismo Internacional de Energía Atómica y del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, para 1995 25 | UN | مشـروع الجــدول المنقــح لمؤتمــرات واجتماعـات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة اﻹتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ١٩٩٥ |
En el presente año se celebra el quincuagésimo aniversario del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. | UN | ٥٠ - وقال إن العام الحالي يشهد الاحتفال بالذكرى الخمسين للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
1991 a 1994 Representante, Reunión de las Partes Contratantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio | UN | ممثل في اجتماع الأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
El artículo XXI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio2 se refiere a las excepciones relativas a la seguridad. | UN | ٣١ - تتناول المادة الحادية والعشرون من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة)٢( الاستثناءات ﻷسباب أمنية. |
En diversos artículos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) se reconoce el vínculo existente entre las políticas financieras exteriores y el comercio internacional. | UN | ١٩ - وجرى الاعتراف بالصلة التي تربط السياسات المالية الخارجية والتجارة الدولية في عدة مواد من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. |
Esto concuerda con lo establecido en el párrafo 5 del artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). | UN | وهذا الأمر يتسق مع المادة الرابعة والعشرين (5) من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات)(). |
7.2 Reconoce que, si bien el artículo 15 del Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 es una disposición obligatoria, convendría aclarar las modalidades para su aplicación. | UN | 7-2 يسلم بأن المادة 15 من الاتفاق المتعلق بتطبيق المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة 1994 حكم إلزامي وأن من المفيد مع ذلك توضيح وسائل تطبيقها. |
No se examinará aquí con más detalle la cuestión de si la medida de etiquetado social podría incluirse entre las excepciones por razón de moral pública de conformidad con el artículo XX del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. | UN | ولن يتناول هذا القسم المسألة الأخرى المتعلقة بما إذا كان تدبير وضع العلامات الاجتماعية قد يحافَظ عليه في إطار الاستثناءات المتعلقة بالقيم الأخلاقية العامة المنصوص عليها في المادة العشرين من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
La norma básica del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio había sido facilitar el comercio y alentar a los países a asumir compromisos sobre el acceso a los mercados. | UN | والقاعدة الأساسية للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة كانت تتمثل في تسهيل التجارة وتشجيع البلدان على تقديم التزامات بشأن الوصول إلى الأسواق. |
15. Formularon declaraciones el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional, el Director General del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | ٥١ - وأدلي ببيانات من قبل رئيس البنك الدولي، والمدير الاداري لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
1991 a 1994 Representante, Reunión de las Partes Contratantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio | UN | 1991-1994 ممثل في اجتماع الأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Mongolia ha venido promoviendo activamente sus intereses en la ronda de negociaciones de Doha y ha formulado propuestas para mejorar los artículos 5, 7 y 10 del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio a fin de simplificar los trámites del tráfico de mercaderías en tránsito. | UN | وكانت منغوليا تروج بنشاط مصالحها في مفاوضات جولة الدوحة، وقدمت اقتراحات لتحسين المواد 5 و7 و10 من الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، من أجل تبسيط الإجراءات المتعلقة بالمرور العابر للسلع. |
114. Un gran número de pequeños Estados insulares en desarrollo son partes contratantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y han participado activamente en las negociaciones de la Ronda Uruguay de comercio multilateral. | UN | والتجارة )مجموعة غات( ١١٤ - تضم اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة غات عددا كبيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية وقد اشتركت هذه الدول اشتراكا فعليا في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
En concreto, el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC lleva estudiando esta cuestión desde 1995, año en que se incorporó al programa de trabajo del Comité el mandato del Grupo de Trabajo sobre la exportación de mercancías cuya venta esté prohibida en el país de origen y otras sustancias peligrosas del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). | UN | وبتحديد أكبر، تقوم لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بدراسة هذه المسألة منذ سنة 1995 عندما تم دمج ولاية الفريق العامل المعني بتصدير السلع المحظورة محليا وغيرها من المواد الخطرة، التابع لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، في برنامج عمل اللجنة. |
Deberían respetarse los compromisos multilaterales en el marco del artículo XXIV del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio y del artículo V del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). | UN | وأنه ينبغي مراعاة الالتزامات المتعددة اﻷطراف القائمة بموجب المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات، والمادة الخامسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وشرط التمكين والجزء الرابع من اتفاق الغات. |