"del alto representante en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممثل السامي في
        
    • للممثل السامي في
        
    • الممثل السامي فيما
        
    • الممثل السامي لدى
        
    El Consejo acoge con agrado la atribución de un papel más importante a la Oficina del Alto Representante en la coordinación de la asistencia a los medios de difusión independientes. UN ويرحب المجلس بالدور المعزز لمكتب الممثل السامي في تنسيق المساعدة لوسائط اﻹعلام المستقلة.
    Las Naciones Unidas prestarán pleno apoyo a la labor del Alto Representante en la supervisión de la aplicación de estos criterios. UN ولسوف تدعم اﻷمم المتحدة كاملا أعمال الممثل السامي في رصد تطبيق هذه المعايير.
    Los esfuerzos del Alto Representante en la aplicación del proceso de paz han ganado un amplio reconocimiento y apoyo a nivel internacional. UN ونالت جهود الممثل السامي في تنفيذ عملية السلام اعترافا وتأييدا دوليين واسعين.
    Además, se han enviado 450 opiniones consultivas al Supervisor de la Oficina del Alto Representante en Brcko. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرسلت اللجنة ٠٥٤ فتوى إلى المشرف التابع لمكتب الممثل السامي في بريشكو.
    Debe alentarse el establecimiento de una oficina del Alto Representante en Pristina. UN ويتعين تشجيع إنشاء مكتب للممثل السامي في بريشتينا.
    También se convino en que debía funcionar un puesto de mando conjunto las 24 horas del día en la Oficina del Alto Representante, en Mostar. UN وتمت الموافقة أيضا على أن يكون هناك مركز قيادة مشترك طوال ٢٤ ساعة في مكتب الممثل السامي في موستار.
    Han comenzado a cooperar estrechamente con la IPTF y la Oficina del Alto Representante en la formulación de una estrategia para la policía fronteriza de Bosnia. UN وبدأوا اﻵن في التعاون بصورة وثيقة مع قوة الشرطة المدنية ومكتب الممثل السامي في وضع استراتيجية لشرطة الحدود البوسنية.
    Seguimos apoyando la labor del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, en especial las medidas que ha adoptado o adoptará para hacer frente al obstruccionismo. UN وما زلنا نؤيد عمل الممثل السامي في البوسنة والهرسك، لا سيما التدابير التي اتخذها، أو التي سوف يتخذها لمواجهة المعوقات.
    Experiencia Profesional Consultor de la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina UN خبير استشاري بمكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك،
    La Junta debería disponer de más información sobre las relaciones entre la UNCTAD y la Oficina del Alto Representante en Nueva York. UN وينبغي تزويد المجلس بمزيد من المعلومات عن العلاقة بين الأونكتاد ومكتب الممثل السامي في نيويورك.
    La Oficina del Fiscal contó con el apoyo y la asistencia plenas de la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina. UN وقد أفاد مكتب المدعية العامة من الدعم والتأييد التامين من قبل مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك.
    Pregunta cómo ha respondido la Oficina del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina a esa situación. UN وتساءلت كيف استجاب مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لهذا التطور.
    Se ha seguido prestando apoyo a la Oficina del Alto Representante en sus actividades para establecer las instituciones comunes y el marco constitucional de apoyo. UN ١٣ - وما برح يجري توفير الدعم لمكتب الممثل السامي في جهوده الرامية إلى إنشاء المؤسسات المشتركة ووضع اﻹطار الدستوري الداعم.
    La Fuerza de Estabilización tiene un enlace directo con los funcionarios de la Oficina del Alto Representante en Sarajevo, Mostar y Brcko, y sigue proporcionando expertos técnicos y asistencia en telecomunicaciones e ingeniería. UN وتتصل القوة مباشرة مع المسؤولين في مكتب الممثل السامي في سراييفو وموستار وبرتشكو، وتواصل أيضا توفير الخبراء الفنيين والمساعدة في مجال الاتصالات والمجالات الهندسية.
    La SFOR sigue proporcionando asistencia a la Oficina del Alto Representante en materia de tráfico aéreo civil. UN ١٠ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم المساعدة الى مكتب الممثل السامي في ميدان حركة الطيران المدني.
    En el segundo incidente, también ocurrido el 26 de mayo, la SFOR recibió una denuncia de una amenaza de bomba en el edificio de la Oficina del Alto Representante en Brcko. UN وفي الحادثة اﻷخرى، التي حدثت أيضا في اليوم ذاته، ٢٦ أيار/ مايو، تلقت القوة خبرا يفيد بوجود قنبلة داخل المبنى التابع لمكتب الممثل السامي في برتشكو.
    La cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y con la Oficina del Alto Representante en Sarajevo sigue produciendo resultados. UN 185 - ما برح تعاون بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مع مكتب الممثل السامي في سراييفو مثمرا.
    Los miembros del Consejo felicitaron calurosamente al Sr. Westendorp por su labor como Alto Representante y reafirmaron la importancia que concedían a la labor del Alto Representante en la vigilancia de la aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم الحار للسيد وستندروب على ما أنجزه من أعمال بوصفه الممثل السامي وأكدوا من جديد الأهمية التي يولونها لدور الممثل السامي في رصد تنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    43. Celebra la plena cooperación existente con la Oficina del Alto Representante en el proceso de exhumación conjunta en Bosnia y Herzegovina; UN 43- ترحب بالتعاون الكامل مع مكتب الممثل السامي في العملية المشتركة لإخراج الجثث من القبور في البوسنة والهرسك؛
    En particular, el mecanismo no tiene capacidad para responder de forma adecuada a las necesidades más básicas del Alto Representante en el ámbito de la seguridad, en particular sus servicios de escolta, de los que, por razones obvias, no se pueden encargar empresas de seguridad locales. UN وبوجه خاص، فإنها عاجزة عن تلبية الاحتياجات الجوهرية للممثل السامي في مجال الأمن، بشكل كاف، ولا سيما حمايته الشخصية التي لا يمكن، لأسباب واضحة، أن تُوكل إلى الشركات المحلية لخدمات الأمن.
    Las actividades de la Oficina del Alto Representante en la esfera de los derechos humanos han tenido algún éxito en los últimos meses. UN واﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان حققت نجاحا متواضعا خلال اﻷشهر الماضية.
    5. Insta a la comunidad de donantes a apoyar la labor del Alto Representante en Bosnia y Herzegovina para establecer una sala especial en el Tribunal Estatal de ese país a fin de que conozca de las denuncias de transgresiones graves del derecho internacional humanitario; UN 5- يطلب إلى جماعة المانحين أن تدعم أعمال الممثل السامي لدى البوسنة والهرسك في مجال إنشاء دائرة خاصة، داخل محكمة دولة البوسنة والهرسك، من أجل البت في ادعاءات ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus